Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add paint hardener
Add paint hardeners
Add paint thinner
Add paint thinners
Alcoholic hallucinosis
Append paint hardeners
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Employ thinners to paint
Failed which
Failing which
Final decision
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paint with a paint gun
Paranoia
Pruritus
Psychoactive substance abuse
Psychogenic dysmenorrhoea
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Short of that
Short of which
Spray painting of items
Supplement paint hardeners
Teeth-grinding
Torticollis
Use of paint spray guns
Use paint thinners
Using paint spray guns
Waste from the MFSU of paint and varnish
Wastes from MFSU and removal of paint and varnish

Traduction de «which painted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paint which absorbs harmful rays from an arc and prevents their reflection

peinture anti-arc


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


use of paint spray guns | using paint spray guns | paint with a paint gun | spray painting of items

peindre au pistolet


employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners

ajouter des diluants dans de la peinture


add paint hardener | supplement paint hardeners | add paint hardeners | append paint hardeners

ajouter des durcisseurs dans de la peinture


failed which [ failing which | short of that | short of which ]

faute de quoi [ faute de cela ]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


waste from the MFSU of paint and varnish | wastes from manufacture, formulation, supply and use and removal of paint and varnish | wastes from MFSU and removal of paint and varnish

déchets provenant de la FFDU de peintures et vernis


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think we're aware of the TV program Nova in the Czech Republic, which painted Canada in the rosiest of terms, shall we say, and people started arriving in very significant numbers very quickly.

Je crois que nous connaissons tous l'existence de l'émission télévisée Nova, diffusée en République tchèque, qui dépeignait le Canada dans les termes les plus attrayants, disons, et qui a très vite provoqué des arrivées massives.


I would like to commend the hon. member for her excellent speech, which painted a very clear picture of the situation and of the different options that are available.

Je tiens à féliciter ma collègue de son excellent discours, qui brossait un tableau extrêmement clair de la situation et des différentes options qui s'offrent à nous.


We can hear the hon. member for Timmins—James Bay singing and providing commentary in the documentary by Richard Desjardins and Robert Monderie called Trou Story or The Hole Story which paints a picture of the mining industry in Canada.

On entend le député de Timmins—Baie James chanter et donner ses commentaires dans le documentaire de Richard Desjardins et de Robert Monderie, Trou Story, qui dresse un portrait de l'industrie minière au Canada.


2. The product group of ‘indoor and outdoor paints and varnishes’ shall comprise: floor coatings and floor paints; paint products which are tinted by distributors at the request of consumer (non-professional) or professional decorators, tinting systems, decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumer's needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes primers and undercoats of such product systems as def ...[+++]

2. Le groupe de produits «peintures et vernis d'intérieur ou d'extérieur» comprend: les revêtements de sol et les peintures pour sol, les produits de peinture qui sont teintés par les distributeurs à la demande de décorateurs non professionnels (consommateurs) ou professionnels, les systèmes à teinter, les peintures décoratives liquides ou sous forme de pâte, éventuellement préconditionnées, teintées ou préparées par le fabricant pour répondre aux besoins des consommateurs, y compris les peintures pour bois, les lasures et revêtements de pont, les revêtements pour maçonnerie et les couches de finition pour métal ainsi que les primaires e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cobalt driers in alkyd paints, which are additionally classified with H400 (R50) and H410, are derogated for white and light coloured paints only up to the following concentration limit:

Les siccatifs au cobalt dans les peintures alkydes, qui sont en outre classés H400 (R50) et H410, bénéficient d'une dérogation dans le cas des peintures blanches et des peintures de couleur claire, dans les limites de concentration suivantes:


The sum total of isothiazolinone compounds in any paint or varnish product shall not exceed 0,050 % (500 ppm) with the exception of outdoor wood paints and varnishes which shall not exceed 0,20 %.

Le total cumulatif des composés d'isothiazolinone dans tout produit de peinture ou de vernis ne doit pas dépasser 0,050 % (500 ppm) sauf dans le cas des peintures et des vernis d'extérieur pour bois, où il ne doit pas dépasser 0,20 %.


This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including wood paints, wood and decking stains, masonry coatings and metal finishes (excluding anti-corrosion finishes and primers) as well as primers (and undercoats) of such product systems.

Entrent notamment dans cette catégorie les revêtements pour sols et les peintures pour sols; les produits de base teintés par le distributeur à la demande des décorateurs professionnels ou amateurs; les systèmes à teinter; les peintures décoratives liquides ou sous forme de pâte, éventuellement préconditionnées, teintées ou préparées par le fabricant pour répondre aux besoins des consommateurs, y compris les peintures pour bois, les teintures pour bois et revêtements de pont, les revêtements pour maçonnerie et les couches de finition pour métal (à l’exception des couches de finition et des primaires anticorrosion), ainsi que les prima ...[+++]


This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including primers and undercoats of such product systems.

Entrent notamment dans cette catégorie les revêtements pour sols et les peintures pour sols; les produits de base teintés par le distributeur à la demande des décorateurs professionnels ou amateurs; les systèmes à teinter; les peintures décoratives liquides ou sous forme de pâte, éventuellement préconditionnées, teintées ou préparées par le fabricant pour répondre aux besoins des consommateurs, y compris les couches d’impression ou les sous-couches de ces systèmes de peinture.


It's rather strange to see this kind of negative drafting in a Bill which paints such a negative picture of the way the First Nations manage their affairs in terms of democratic meetings, leadership selection and the calling of public meetings.

C'est quand même étrange de trouver, dans ce projet de loi, une écriture noire qui dépeint de manière négative la gestion des premières nations au chapitre des réunions démocratiques, du choix des leaders et des convocations d'assemblées publiques.


The Committee paid equal attention to Chapter 10, which painted a bleak picture of the constrained financial resources available to the Canadian Forces.

Le comité a accordé une attention tout aussi grande au chapitre 10 qui fait ressortir les faibles ressources financières dont disposent les Forces canadiennes.


w