Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which rebuild democratic " (Engels → Frans) :

In order to underpin the democratic transition in the short-term, the EU is currently preparing a post-electoral package of €97 million which will support the rebuilding of state institutions and strengthen the capacity of the administration.

Afin de soutenir la transition démocratique à court terme, l'UE prépare actuellement un train de mesures post-électorales de 97 millions d'euros pour appuyer la reconstruction des institutions de l'État et renforcer les capacités de l'administration.


We also expressed our common objective to see the formation of an inclusive interim government in Libya that will rebuild the country for the benefit of all Libyans. The goal being to build a new, democratic and pluralistic Libya in which human rights, fundamental freedoms and justice will be guaranteed and prosperity shared.

Nous avons par ailleurs exprimé notre objectif commun de voir la formation en Libye d'un gouvernement transitoire ouvert à toutes les composantes de la société, qui reconstruira le pays dans l'intérêt de tous les Libyens, le but étant de bâtir une Libye nouvelle, démocratique et pluraliste au sein de laquelle les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la justice seront garantis et la prospérité sera partagée.


Today there is a fresh challenge, namely to establish parties capable of coping with new levels of conflict and decision-making; parties which rebuild democratic participation and a democratic role for Parliament, outside the system of broad coalitions and intergovernmental cooperation that stifles democratic debate.

Aujourd'hui, nous avons un nouveau défi: créer des partis capables de faire face à des conflits et à des décisions d'un niveau nouveau; des partis qui recréent la participation démocratique et confèrent un rôle démocratique au Parlement, en dehors du système des grandes coalitions et de la coopération intergouvernementale qui étouffe le débat démocratique.


Today there is a fresh challenge, namely to establish parties capable of coping with new levels of conflict and decision-making; parties which rebuild democratic participation and a democratic role for Parliament, outside the system of broad coalitions and intergovernmental cooperation that stifles democratic debate.

Aujourd'hui, nous avons un nouveau défi: créer des partis capables de faire face à des conflits et à des décisions d'un niveau nouveau; des partis qui recréent la participation démocratique et confèrent un rôle démocratique au Parlement, en dehors du système des grandes coalitions et de la coopération intergouvernementale qui étouffe le débat démocratique.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the EU and the GCC committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

L'UE et le CCG ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the Euro-Mediterranean partners committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

21. Les partenaires euro-méditerranéens ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et ils se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


17. Recalls that in the post-11 September world the fight against terrorism has become a major objective of the ESDP, which, however, cannot be carried out by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism requires a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, and trade and industry, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation to ensure democratic accountability and respect for civil liberties will be needed, or the bu ...[+++]

17. rappelle que, dans le monde de l'après-11 septembre, la lutte contre le terrorisme est devenue un objectif majeur de la PESD, laquelle ne peut cependant se fonder exclusivement sur des moyens militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme exigent un large éventail de mesures non militaires, telles que le partage des renseignements et la coopération juridique et policière, le commerce et l'industrie, ce qui nécessitera une coopération interinstitutionnelle et inter-piliers pleine et entière en vue d'assurer la responsabilité démocratique et le respect des libertés civiques, ou l'établissement ou le rétablissement d'in ...[+++]


15. Recalls that in the post-11 September world the fight against terrorism has become a major objective of the ESDP, which, however, cannot be carried out by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism requires a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, and trade and industry, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation to ensure democratic accountability and respect for civil liberties will be needed, or the bu ...[+++]

15. rappelle que dans le monde de l'après-11 septembre, la lutte contre le terrorisme est devenue un objectif majeur de la PESD, laquelle ne peut cependant se fonder exclusivement sur des moyens militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme exigent un large éventail de mesures non militaires, telles que le partage des renseignements et la coopération juridique et policière, le commerce et l'industrie, ce qui nécessitera une coopération interinstitutionnelle et inter-piliers pleine et entière en vue d'assurer la responsabilité démocratique et le respect des libertés civiques, ou l'établissement ou le rétablissement d'ins ...[+++]


13. Recalls that in the post-11 September world the fight against terrorism has become a major objective of the ESDP, which, however, cannot be carried out by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism requires a whole range of non‑military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, and trade and industry, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation to ensure democratic accountability and respect for civil liberties will be needed, or the bu ...[+++]

13. rappelle que dans le monde de l'après-11 septembre, la lutte contre le terrorisme est devenue un objectif majeur de la PESD, laquelle ne peut cependant se fonder exclusivement sur des moyens militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme exigent un large éventail de mesures non militaires, telles que le partage des renseignements et la coopération juridique et policière, du commerce et de l'industrie, ce qui nécessitera une coopération interinstitutionnelle et inter-piliers pleine et entière en vue d'assurer la responsabilité démocratique et le respect des libertés civiques, ou l'établissement ou le rétablissement d' ...[+++]


Her first objective will therefore be to rebuild a relationship of confidence between the two institutions, based on the institutional balance of the Treaties, under which the Commission works independently but is at all times accountable and subject to the democratic control of Parliament.

Son premier objectif sera donc de rétablir une relation de confiance entre les deux institutions, fondée sur l'équilibre institutionnel voulu par les Traités qui fait de la Commission une institution indépendante mais rendant constamment compte au Parlement et se soumettant à son contrôle démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which rebuild democratic' ->

Date index: 2023-11-28
w