Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which soon became " (Engels → Frans) :

More recently, the old Continental Bank of Canada, which soon became known as Lloyd's Bank of Canada, became available.

Plus récemment, l'ancienne Banque Continentale du Canada, qui est bientôt devenue la Banque Lloyd's du Canada, est devenue disponible.


We started off very much as an organization dedicated to saving the so-called charismatic mega-fauna — lions, tigers, pandas — for which we are known, but it soon became clear that one cannot protect species independent of the spaces in which they live.

À nos débuts, nous étions un organisme qui se consacrait à sauver la soi-disant méga-faune charismatique, lions, tigres, pandas, activité pour laquelle nous sommes reconnus, mais il est rapidement devenu évident qu'il est impossible de protéger les espèces sans tenir compte de l'espace dans lequel elles vivent.


That is to say, programs that would in fact keep people above the destitution level, like perhaps the old " poor laws" in England, were appropriate, but having universal social programs for all citizens, which was the basic formulation supported by Churchill and other people in the early post-war years, was rejected outright by this new version whether we call it neo-conservatism or neo-liberalism that soon became quite dominant.

Autrement dit, seuls conviennent les programmes permettant de maintenir les gens juste au-dessus du niveau d'indigence, un peu à la façon du droit des pauvres en Angleterre, ce qui implique dès lors le rejet des programmes sociaux universels, s'adressant à tous selon un principe qu'avaient fondamentalement appuyé Churchill et d'autres dans les premières années de l'après-guerre. Cette position qu'on la qualifie de néo-conservatrice ou de néo-libéraliste s'est rapidement imposée.


The onion soon became a sought-after and much appreciated product, as demonstrated by the ‘Studi sulla Calabria’ (Studies on Calabria) of 1901, which also refer to the shape of the bulb and to the red, oblong onions from Calabria.

Rapidement, l’oignon devient un produit recherché et très apprécié, comme en attestent les Studi sulla Calabria («Études sur la Calabre»), datées de 1901, qui font aussi référence à la forme du bulbe et aux oignons rouges et oblongs de Calabre.


The Council discussed the proposal during the Irish and Dutch Presidencies; it soon became apparent that a significant majority of the Member States considered that the scope of the Commission proposal was excessively ambitious and implied spending which they felt was out of proportion with the probable risks.

Le Conseil a discuté la proposition pendant les présidences irlandaise et néerlandaise; il est vite apparu qu’une majorité non négligeable des États membres considérait que le champ de la proposition de la Commission était par trop ambitieux et impliquait des dépenses qu’ils estimaient hors de proportion par rapport aux risques probables.


These powerful drugs soon became known as "wonder drugs" and were generously prescribed against minor bacterial infections or even viral infections, against which they have never been effective. Today, we pay the price for this complacency.

Ces médicaments puissants ont rapidement été considérés comme des médicaments « miracle » et ont été largement prescrits pour le traitement d'infections bactériennes mineures, voire d'infections virales, contre lesquelles ils n'ont jamais été efficaces.


The limitations of this approach soon became evident, which is why, after several informal trialogues, the decision was taken to assign liability to participants for their respective portions of the Community funds.

Les limites de ce concept sont bien vite apparues. C'est ainsi qu'après plusieurs trilogues informels, il a été décidé de faire porter la responsabilité sur la part des fonds communautaires affectée à chaque participant.


70. Deplores the situation where trafficking in adulterated butter, organised by professional criminals could have led to health risks and represents a potential loss for the budget; calls for appropriate penalties to be imposed on the adulterators and European firms involved and for all information on this affair to be forwarded as soon as possible to the European Parliament; regrets that the Commission has failed to warn the consumer against possible health hazards after the case became public knowledge in July 2000; expects the ...[+++]

70. déplore la situation par laquelle un trafic de beurre frelaté, organisé par des criminels professionnels, aurait pu constituer un risque pour la santé tout en représentant un préjudice potentiel pour le budget; demande que des sanctions adéquates soient appliquées aux frelateurs et aux entreprises européennes impliquées dans le trafic et que toutes les informations sur cette affaire soient transmises dans les meilleurs délais au Parlement européen; déplore que la Commission n'ait pas mis le consommateur en garde, quand l'affaire ...[+++]


70. Deplores the situation where trafficking in adulterated butter, organised by professional criminals could have led to health risks and represents a potential loss for the budget; calls for appropriate penalties to be imposed on the adulterators and European firms involved and for all information on this affair to be forwarded as soon as possible to the European Parliament; regrets that the Commission has failed to warn the consumer against possible health hazards after the case became public knowledge in July 2000; expects the ...[+++]

70. déplore la situation par laquelle un trafic de beurre frelaté, organisé par des criminels professionnels, aurait pu constituer un risque pour la santé tout en représentant un préjudice potentiel pour le budget; demande que des sanctions adéquates soient appliquées aux frelateurs et aux entreprises européennes impliquées dans le trafic et que toutes les informations sur cette affaire soient transmises dans les meilleurs délais au Parlement européen; déplore que la Commission n'ait pas mis le consommateur en garde, quand l'affaire ...[+++]


However, this does not properly reflect the binding character of the directive's standards: for example, the legislation speaks of improvement rather than compliance and the criterion of "as soon as practicable" is not satisfactory for standards which became obligatory in 1985 and which have a serious public health dimension.

Ce libellé ne rend toutefois pas correctement compte du caractère contraignant des normes de la directive: ainsi, la législation parle d'améliorer la qualité des eaux plutôt que de les rendre conformes et la précision selon laquelle il convient d'y procéder «aussi rapidement que possible» n'est pas satisfaisante pour des normes qui sont devenues obligatoires en 1985 et qui revêtent une grande importance sur le plan de la santé publique.




Anderen hebben gezocht naar : which soon became     for which     but it soon     soon became     all citizens which     neo-liberalism that soon     which     onion soon     onion soon became     implied spending which     presidencies it soon     against which     powerful drugs soon     drugs soon became     became evident which     approach soon     approach soon became     affair which     forwarded as soon     case became     for standards which     as soon     standards which became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which soon became' ->

Date index: 2023-07-14
w