Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which today too often » (Anglais → Français) :

Points out that the main form in which foreign companies are allowed to set up in China is through joint ventures – a mechanism which is very restrictive and too often associated with strategic technology transfers that may favour the competitive development of China to the detriment of European industry in fields in which the EU is at the forefront; is convinced that further openness by China on the joint venture mechanism, combined with better protection of intellectual property rights (IPR), would benefit both sides, and would fav ...[+++]

rappelle que la principale forme autorisée d'implantation pour les entreprises étrangères en Chine est la coentreprise, dispositif très restrictif et trop souvent associé à des transferts de technologies stratégiques pouvant favoriser le développement concurrentiel de la Chine au détriment de l'industrie européenne dans des domaines où l'Union est à l'avant-poste; est convaincu qu'une ouverture accrue par la Chine du mécanisme de coentreprise, alliée à une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle, profiterait aux deux parties, et favoriserait un meilleur accès des entreprises européennes au marché chinois;


Some Sub-Saharan countries have for 20 years not significantly changed their export mix, which today too often still consists of a small number of unprocessed primary commodities.

Certains pays de la région subsaharienne n’ont pas modifié la composition de leurs exportations de façon significative depuis 20 ans, si bien que celles-ci consistent encore trop souvent en un petit nombre de produits de base non transformés.


We have the opportunity today to design an overall approach that will avoid the creation of multiple organisations, which too often leads to overlapping powers, confusion and failures of operation.

L'opportunité existe aujourd'hui de concevoir une approche d'ensemble permettant d'éviter l'empilement des organismes, trop souvent propice aux chevauchements de compétences, à la confusion, voire aux dysfonctionnements.


The Commission's paper sets out the financial, regulatory and other barriers which all too often hold back and delay investment, particularly private investment in Trans-European Networks (TENs) and in research, development and innovation.

Le document de la Commission décrit les obstacles financiers, réglementaires et autres qui, trop souvent, entravent et retardent l'investissement, et notamment l'investissement privé dans les réseaux transeuropéens (RTE) et dans la recherche, le développement et l'innovation.


All too often, the labour market is comparable to a centrifuge, in which far too many people end up on the periphery.

On compare trop souvent le marché de l’emploi à une centrifugeuse dans laquelle beaucoup trop de personnes se retrouvent aux extrémités.


We need to work towards cooperation which genuinely helps the people, not the local dictators, as has all too often been the case. We need to take action to alleviate the debt, as has recently been pointed out at the FAO Summit in Rome too.

Il faut promouvoir une coopération qui aide vraiment les peuples et non les dictateurs locaux, comme cela a été trop souvent le cas ; il faut intervenir dans la réduction de la dette, comme on l'a rappelé ces derniers jours à Rome lors du Sommet de la FAO.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation ...[+++]


All too often the additional funding which the extension of these experiments would need cannot be provided at the Community level, which can go no further than the pilot projects, and is very rarely forthcoming at the national and regional levels.

Trop souvent, les financements additionnels, que nécessiterait l'extension de ces expériences ne peuvent pas intervenir au niveau communautaire, tenu de s'en tenir aux projets pilotes, et ne sont relayés que trop rarement aux niveaux national et régional.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which today too often' ->

Date index: 2021-05-19
w