Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which unfortunately today » (Anglais → Français) :

One of your colleagues, which unfortunately is not here this afternoon, was asking me questions a little earlier today when the meeting was adjourned, about the way in which telewarrants worked. If necessary, tomorrow I would be pleased to answer these questions.

Un de vos collègues, qui n'est malheureusement pas ici cet après-midi, me questionnait un peu plus tôt aujourd'hui, alors que la séance était levée, sur le fonctionnement d'un télémandat; si nécessaire, demain, il me fera plaisir de répondre à ces questions.


Today, for 1.5 million Canadian children, or more than one child in four, taking a step in our society where money means happiness brings fresh pain, which, unfortunately, does not go away.

Aujourd'hui, pour 1,5 million d'enfants canadiens, soit plus d'un enfant sur quatre, franchir un pas dans notre société où la richesse fait le bonheur représente une nouvelle souffrance qui, malheureusement, ne s'estompe pas.


Mr. Speaker, I rise to speak in support of today's opposition motion by the member for Timmins—James Bay, because it identifies an abuse of the public trust, which, unfortunately, is part of a much larger pattern by the Conservative government.

Monsieur le Président, je prends la parole pour appuyer la motion de l'opposition présentée par le député de Timmins—Baie James, car elle fait état d'un abus de la confiance du public par le gouvernement conservateur qui, malheureusement, a souvent tendance à agir de cette façon.


At that time, the government had a fairly bureaucratic vision, which unfortunately still exists today, and it adopted a top down approach by imposing measures it thought were good for people.

À cette époque, on avait une vision assez bureaucratique — qui existe toujours malheureusement — et on imposait par le haut ce qu'on pensait être bon pour les gens.


Unfortunately, today, Kyrgyzstan is reaping the bitter fruits of a change that did not happen, and the resolution on which we are voting contains the necessary and appropriate guidelines that this House should give to the European bodies that will be directly involved in the Kyrgyz issue in international and diplomatic forums.

Aujourd’hui, malheureusement, le Kirghizstan récolte les fruits amers d’un changement non avenu, et la résolution sur laquelle nous votons renferme les orientations nécessaires et appropriées que cette Assemblée devrait donner aux institutions européennes qui seront directement concernées par la question kirghize dans les forums internationaux et diplomatiques.


Furthermore, aid must become the vehicle for combating the political corruption which unfortunately today constitutes a permanent regime in most African countries, because today Africa is mainly being plundered by corrupt African politicians or by guerrillas, often with the support of international economic interests.

En outre, l’aide doit devenir le moteur de la lutte contre la corruption politique, qui, malheureusement, est à l’heure actuelle une pratique constante dans la plupart des pays africains. L’Afrique est en effet surtout pillée aujourd’hui par des responsables politiques corrompus ou des guérillas, souvent avec le soutien d’intérêts économiques internationaux.


From the start, the European Community has aimed to eradicate unequal treatment, but unfortunately today there are still blatant inequalities in this area on which I will not expand either.

Dès le début, la Communauté européenne a voulu éradiquer l'inégalité de traitement mais, malheureusement, des inégalités flagrantes persistent aujourd'hui dans ce domaine et sur lesquelles je ne m'étendrai pas non plus.


As Mrs Hulthén said, the Spanish Presidency is unfortunately not represented in Parliament today, a fact which also does not indicate a particularly high degree of interest in this issue.

Comme l'a dit Mme Hulthén, il est regrettable que la présidence espagnole ne soit pas représentée aujourd'hui, et cette absence ne dénote pas non plus un intérêt extrême pour la question.


Today's condemnatory – and in my view excessively lenient – resolution is, nonetheless, the obvious and a positive albeit, unfortunately, inadequate reaction in the case of Turkey, which has repeatedly proven that it is indifferent to such reprimands.

La résolution condamnatoire d’aujourd’hui - exagérément indulgente à mes yeux - constitue toutefois une réaction positive, évidente, quoique malheureusement insuffisante dans le cas de la Turquie qui a prouvé, à maintes reprises, que de tels gifles ne l’affectaient guère.


Unfortunately, today, we have to consider a bill which is depriving 45,000 people of their fundamental rights, namely the right to negotiate their working conditions.

Malheureusement, aujourd'hui, on est obligés d'étudier un projet de loi qui enlève à 45 000 personnes des droits fondamentaux, soit ceux de négocier leurs conditions de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which unfortunately today' ->

Date index: 2023-08-26
w