Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which was absolutely totally wrong because » (Anglais → Français) :

He said that this Parliamentary Budget Officer did not believe these 50 eminent economists who made their private sector forecasts, which was absolutely totally wrong because as the Parliamentary Budget Officer himself said on page 1, his forecasts of the budget were based on precisely the same private sector GDP forecasts, as the finance minister used.

Il a affirmé que le directeur parlementaire du budget ne croyait pas les 50 éminents économistes du secteur privé qui ont fait ces prévisions. Cette sortie est absolument erronée parce que le directeur parlementaire du budget dit lui-même à la première page de son rapport que ses prévisions budgétaires sont basées sur les mêmes prévisions du PIB du secteur privé qu'a utilisées le ministre des Finances.


The federal government owns 68,000 buildings across the country, most of which are absolute energy hogs because they were built at a time when energy was not an issue.

Le gouvernement fédéral possède 68 000 immeubles dans tout le pays et la plupart sont extrêmement énergivores car ils ont été construits à une époque où l'énergie n'était pas un problème.


You mentioned the wine reform – previously, we were taking a lot of low-quality wine out of the market, buying it into intervention and then making it into biofuel, which was absolutely the wrong way to go.

You mentioned the wine reform – previously we were taking a lot of low-quality wine out of the market, buying it into intervention and then making it into biofuel, which was absolutely the wrong way to go.


Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, his facts are totally wrong because I was never paid to arrange any meeting whatsoever.

L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, tout cela est parfaitement faux parce que je n'ai jamais été rétribué pour organiser quelque rencontre que ce soit.


What concerns us, however, is the emphasis given to this exercise, which is absolutely uncalled-for, because trying to win the people over by undoing what has been done seems to us to be rather questionable, to say the least.

Toutefois, ce qui nous préoccupe, c’est l’importance donnée à cet exercice, qui est complètement inopportun, car essayer de rallier le public en défaisant ce qui a été fait nous semble plutôt contestable, c’est le moins que l’on puisse dire.


There is only one thing which has made this tolerable. That has been an expenses regime which would otherwise be totally indefensible because it is absolutely untransparent.

Une seule chose a rendu cette situation tolérable: c’est le régime de dépenses qui serait autrement tout à fait indéfendable vu son absence totale de transparence.


It is also wrong because in fact the next piece of legislation to come from the Commission will be one on GMO seeds, after the two reports that are to go through Parliament, one of which is Mr Trakatellis's report which is currently before the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and of which Commissioner Byrne is well aware.

C'est également une erreur car la prochaine mesure législative de la Commission portera sur les semences d'OGM, après les deux rapports qui doivent passer devant le Parlement. L'un de ces rapports, bien connu du commissaire Byrne, est celui de M. Trakatellis et se trouve actuellement devant la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


We were comparing two wage offers in isolation, which was not totally fair because that approach did not tell the whole story.

Nous comparions deux offres salariales prises isolément, ce qui n'est pas complètement équitable parce que cette approche ne dit pas tout.


However, to those on the other side of the House, I would say that those people who tried to throw the textile machines into the rivers of Manchester, in order to save jobs, were wrong because we live in an era which is infinitely better than the one which they wanted to preserve.

Mais je signalerais aux autres côtés de l'Assemblée que ceux qui ont essayé de sauvegarder des emplois en jetant dans les rivières de Manchester les machines textiles se trompaient, parce que nous vivons une époque infiniment meilleure que celle qu'ils voudraient préserver.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member's assertion is totally wrong, because I have been in constant communication with my office throughout the weekend and I was planning to go.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, l'affirmation du député est absolument fausse, parce qu'au cours de la fin de semaine, j'ai été en communication constante avec mon bureau, et il était prévu que je puisse me rendre là-bas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which was absolutely totally wrong because' ->

Date index: 2021-02-01
w