Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which was attacked once again » (Anglais → Français) :

In its opinion 'New economy, knowledge society and rural development: what prospects for young farmers?', the Committee considered that, in a Europe which is rapidly developing in the face of the challenges of globalisation and of the "new economy", society has begun to wonder once again about the future of agriculture and rural areas, and to seek development prospects capable of satisfying ...[+++]

L'avis « Nouvelle économie, société de la connaissance et développement rural : Perspectives pour les jeunes agriculteurs » estime que, dans une Europe en rapide évolution face aux défis de la mondialisation et de la « nouvelle économie », la société s'interroge sur l'avenir de l'agriculture et des zones rurales, et cherche des perspectives de développement pouvant répondre aux attentes des nouvelles générations.


As set out in the European Council Conclusions of 22-23 June, recent attacks have once again highlighted the need to intensify the joint efforts at EU level to effectively fight terrorism, hatred and violent extremism.

Comme le soulignent les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 juin, les récents attentats ont une nouvelle fois mis en lumière la nécessité d'intensifier les efforts conjoints au niveau de l'UE afin de combattre efficacement le terrorisme, la haine et l'extrémisme violent.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


Following the nuclear accidents at Three Mile Island and Chernobyl, the Fukushima nuclear accident highlighted once again the critical importance of the containment function, which is the last barrier to protect people and the environment against radioactive releases resulting from an accident.

Après les accidents nucléaires de Three Mile Island et de Tchernobyl, celui de Fukushima a souligné une nouvelle fois l'importance cruciale de la fonction de confinement, qui constitue la barrière ultime pour la protection des personnes et de l'environnement contre les rejets radioactifs provoqués par un accident.


In this context, the EU has expressed once again serious concern and urged Turkey to avoid any kind of threat or action directed against a Member State, or source of friction or actions, which could damage good neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes.

À cet égard, l'UE a une nouvelle fois exprimé sa vive préoccupation et exhorté la Turquie à éviter toute forme de menace ou d'action dirigée contre un État membre, source de friction ou action susceptible de nuire aux relations de bon voisinage et au règlement pacifique des différends.


To attack once again - freedom of research in Europe in the name of their beliefs, which, by the way, I do respect.

Attaquer la liberté de la recherche en Europe, encore, au nom de leurs convictions que je respecte par ailleurs.


To attack once again - freedom of research in Europe in the name of their beliefs, which, by the way, I do respect.

Attaquer la liberté de la recherche en Europe, encore, au nom de leurs convictions que je respecte par ailleurs.


The sub-text is probably that it stops women from becoming independent and I am quite appalled at this campaign, which was attacked once again here in Parliament: with half truths, by questionable means, millions of women are being disconcerted by the assertion that terminating a pregnancy increases the risk of breast cancer.

Il s’agit probablement de maintenir les femmes dans un état de dépendance, et je suis scandalisée de cette action qui a de nouveau été entreprise dans ce Parlement : avec une demi-vérité, avec des moyens douteux, ce sont des millions de femmes que l’on tente de dissuader en leur disant que l’interruption de grossesse augmenterait les risques de cancer du sein.


There have been terrible terrorist attacks, which we would like to condemn once again, without reservation or hesitation.

Il y a eu des attentats terroristes terribles que nous condamnons sans aucune forme de réserve ou de nuance, je le répète une fois de plus.


After the attack in Haifa on 12 August, the Presidency once again put out a statement condemning recent suicide bomb attacks in the strongest terms and pointing out that these attacks targeted at Israeli citizens are hateful and repugnant in the extreme.

Après l’attentat de Haïfa le 12 août, la présidence a une fois de plus publié une déclaration condamnant les récents attentats suicide à la bombe dans les termes les plus forts et soulignant que les attaques visant les citoyens israéliens étaient odieuses et infâmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which was attacked once again' ->

Date index: 2023-09-04
w