Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we too often treat " (Engels → Frans) :

Points out that the main form in which foreign companies are allowed to set up in China is through joint ventures – a mechanism which is very restrictive and too often associated with strategic technology transfers that may favour the competitive development of China to the detriment of European industry in fields in which the EU is at the forefront; is convinced that further openness by China on the joint venture mechanism, combi ...[+++]

rappelle que la principale forme autorisée d'implantation pour les entreprises étrangères en Chine est la coentreprise, dispositif très restrictif et trop souvent associé à des transferts de technologies stratégiques pouvant favoriser le développement concurrentiel de la Chine au détriment de l'industrie européenne dans des domaines où l'Union est à l'avant-poste; est convaincu qu'une ouverture accrue par la Chine du mécanisme de coentreprise, alliée à une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle, profiterait aux deux parties, et favoriserait un meilleur accès des entreprises européennes au marché chinois;


– (FR) Mr President, faced with risks to safety and the environment, with the practices of a sector that too often treats its employees as modern-day slaves, and with the expected major increase in traffic flows, the Commission seems to be realising that the problem is a serious one and that something needs to be done about it.

- Monsieur le Président, face aux dangers pour la sécurité et pour l’environnement, face aux pratiques d’une profession qui, trop souvent, transforme ses salariés en esclaves des temps modernes, face à l’augmentation importante des flux annoncés, la Commission semble prendre conscience que le problème est grave et qu’il faudrait s’en préoccuper.


The problem is too often treated as an unfortunate and natural part of life.

Ce problème est trop souvent considéré comme faisant partie, naturellement et malheureusement, de l’existence.


Some Sub-Saharan countries have for 20 years not significantly changed their export mix, which today too often still consists of a small number of unprocessed primary commodities.

Certains pays de la région subsaharienne n’ont pas modifié la composition de leurs exportations de façon significative depuis 20 ans, si bien que celles-ci consistent encore trop souvent en un petit nombre de produits de base non transformés.


The common foreign and security policy, which we too often treat as just a security policy, must address this issue as well as commercial and development policies.

La politique extérieure et de sécurité commune, qui trop souvent est considérée comme une simple politique de sécurité, doit tenir compte de cet aspect au même titre que les politiques commerciales et les politiques de développement.


The Commission's paper sets out the financial, regulatory and other barriers which all too often hold back and delay investment, particularly private investment in Trans-European Networks (TENs) and in research, development and innovation.

Le document de la Commission décrit les obstacles financiers, réglementaires et autres qui, trop souvent, entravent et retardent l'investissement, et notamment l'investissement privé dans les réseaux transeuropéens (RTE) et dans la recherche, le développement et l'innovation.


By this action, the Commission seeks to help increase awareness among the authorities, business and citizens on the strategic and political significance of these matters, which are too often limited to specialists.

Au travers de celui-ci, la Commission souhaite contribuer à une prise de conscience des autorités politiques, des entreprises et des citoyens sur la signification stratégique et politique de ces sujets, trop souvent réservés aux spécialistes.


All too often, the information provided on suspect operations is not treated as sufficiently confidential, which is clearly dangerous for the person who has provided it.

Trop souvent, les données fournies sur des opérations suspectes ne bénéficient pas du secret nécessaire, ce qui implique un danger évident pour ceux qui les communiquent.


Pensioners and elderly people, whom it is my pleasure to represent at Parliament are all too often considered to be numbers, but the elderly do not want to be treated like numbers; they want to be treated like real flesh and blood people.

Les personnes âgées et les retraités, que j'ai le plaisir de représenter en cette Assemblée, sont trop souvent considérés comme des numéros.


All too often the additional funding which the extension of these experiments would need cannot be provided at the Community level, which can go no further than the pilot projects, and is very rarely forthcoming at the national and regional levels.

Trop souvent, les financements additionnels, que nécessiterait l'extension de ces expériences ne peuvent pas intervenir au niveau communautaire, tenu de s'en tenir aux projets pilotes, et ne sont relayés que trop rarement aux niveaux national et régional.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we too often treat' ->

Date index: 2022-10-02
w