Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which will cause much greater » (Anglais → Français) :

This is the case if the proportion of citizens of the Union of voting age resident in a Member State of which they are not a national is much greater than the average within the Union as a whole.

Ceci est le cas lorsque la proportion de citoyens de l'Union qui résident dans un Etat membre sans en avoir la nationalité et qui ont atteint l'âge de voter dépasse très significativement la moyenne au niveau de l'Union.


On top of these four common priorities, there are additional research priorities which merit a much greater level of collaboration between the Commission and those Member States who want to use these technologies:

À ces quatre priorités communes s'ajoutent des priorités en matière de recherche qui justifient une collaboration nettement plus poussée entre la Commission et les États membres désireux d'utiliser les technologies en question:


whereas the burden of responsibility for housework is much greater for women than it is for men and is not evaluated in monetary terms or in terms of a recognition of its value; whereas there is a correlation between the rate of female employment and women’s family responsibilities; whereas over 20 million Europeans (two-thirds of whom are women) care for adult dependent persons, which prevents them from havi ...[+++]

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial, augmentant le risque pour les femmes proches de la retraite de connaître le dénuement dans leur vieille ...[+++]


The proposal would ensure much greater convergence in regulated conditions of access to fixed and wireless inputs which facilitate the provision of pan-European services.

La présente proposition garantirait un degré beaucoup plus élevé de convergence des conditions réglementées d’accès aux ressources fixes et sans fil qui facilitent la fourniture de services paneuropéens.


By way of contrast, a person without a conscience or moral principles may cause much greater harm by insulting the dignity of human beings and making it impossible to live in the fullness of humanity.

Par contre, une personne dénuée de conscience ou de principes moraux peut causer bien plus de mal en s’en prenant à la dignité d’êtres humains et en les empêchant de vivre pleinement leur humanité.


It is a phenomenon which will cause much greater changes than the very creation of the EU and the progress we have seen during its construction.

Il s'agit d'un phénomène qui, probablement, va provoquer des changements plus importants que la création même de l'UE et que les progrès réalisés au cours de son évolution.


It must also be borne in mind that the impact of oil prices on economic growth is not linear: sudden unexpected and very sharp increases in prices are likely to cause much greater damage to the economy than the estimates given above.

Il faut également tenir compte du fait que l'impact des prix pétroliers sur la croissance économique n'est pas linéaire : des augmentations brusques des prix, inattendues et de très grande ampleur, sont susceptibles de causer des dommages à l'économie bien plus importants que les estimations précitées.


For instance the flooding in Mozambique caused much greater damage to dams, road, bridges and so on than it would have done if the country had had normal, well-maintained, strong and more expensive infrastructure.

Les inondations au Mozambique, par exemple, ont causé des dégâts bien plus considérables aux barrages, aux routes, aux ponts, etc., qu'elles ne l'auraient fait si le pays avait disposé d'infrastructures normales, bien entretenues, solides et plus chères.


Nonetheless, we are very concerned that there should be a general debate on the future of the Union in all the countries and in the EU, so that the next Intergovernmental Conference can be much better prepared than that which ended in Nice, with much greater openness in the decision-making process and an underlying basis of visionary ideas concerning the future of the EU.

Nous souhaiterions, par contre, vivement que l'UE et tous les États membres organisent un débat général sur l'avenir de l'Union afin de bien mieux préparer la prochaine conférence intergouvernementale par rapport ? celle qui s'est achevée ? Nice et afin que la prochaine CIG soit beaucoup plus transparente au niveau du processus décisionnel tout en reposant sur des idées progressistes quant ? l'avenir de l'UE.


D. whereas the severity of the aftermath is partly due to the perverse effects of intensive agriculture, particularly in terms of the disappearance of hedgerows and ditches which play a major role in combating erosion and protecting farmland, but also to the harmful effects of single-crop farming which is much more vulnerable to storms but yields a much greater financial return than forests consisting of local species,

D. considérant que la gravité des conséquences est en partie due aux effets pervers de l'agriculture intensive, notamment en terme de disparition des haies et fossés qui jouent un rôle majeur dans la lutte contre l'érosion et dans la protection des paysages agricoles, mais aussi aux effets néfastes des monocultures, qui sont beaucoup plus sensibles aux tempètes, mais ont un rendement économique beaucoup plus élevé que les forêts d’essences locales,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which will cause much greater' ->

Date index: 2022-09-08
w