Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which would further exacerbate » (Anglais → Français) :

At the same time, many products are becoming more and more complex using a whole variety of substances which can further exacerbate the risks from wastes to our health and the environment.

Dans le même temps, nombre de produits sont de plus en plus complexes et utilisent toute une gamme de substances, ce qui risque encore d'aggraver les menaces que font peser les déchets sur notre santé et notre environnement.


This would further simplify existing rules, to the benefit of citizens and businesses which would like to have more legal certainty in this area.

Ceci simplifierait encore davantage les règles existantes, à l'avantage des citoyens et des entreprises qui souhaitent plus de sécurité juridique dans ce domaine.


Nevertheless, most Member States do not require the use of a Standard Audit File which would further increase the efficiency and effectiveness of audit work.

Néanmoins, la plupart des États membres n’imposent pas l’utilisation d’un fichier d’audit normalisé qui augmenterait encore l’efficience et de l’efficacité du travail d’audit.


7. In view of the existing imbalances between both partners, there is a fear that the future association agreement could be limited to a simple free trade agreement, which would further exacerbate the asymmetries and imbalances between the Central American countries.

7. Compte tenu des déséquilibres existant entre les deux partenaires, d'aucuns craignent que le futur accord d'association se réduise à un simple accord de libre-échange, qui aggraverait encore ces déséquilibres et les inégalités entre les pays d'Amérique centrale.


Moreover, an increase in illegal immigration would further exacerbate the conditions confronting migrants.

De plus, un accroissement de l’immigration clandestine va entraîner une nouvelle dégradation des conditions auxquelles les migrants sont confrontés.


Additional automated processes have been identified which would further strengthen the coordination between air traffic control units or between air traffic services units and controlling military units.

Des procédures automatisées complémentaires ont été identifiées, qui pourraient renforcer la coordination entre les unités de contrôle de la circulation aérienne ou entre les unités du service de la circulation aérienne et les unités de contrôle militaires.


Hence the three amendments that we tabled to our own resolution: firstly, the very clear rejection of financial conditions which would further exacerbate the poverty of the Mercosur peoples, such as lowering salaries or making cuts in public services. Secondly, Europe’s renunciation of its subsidies for agricultural dumping for exports that are largely responsible for Mercosur’s difficulties, and lastly, the creation of a bilateral citizen’s committee so that the representatives of our societies can be involved in the negotiations.

D'où les trois amendements que nous avons déposés sur notre propre résolution : en premier lieu, le refus très net des conditions financières qui aggraveraient encore la misère des peuples du Mercosur, comme les baisses de salaires ou les réductions des services publics ; deuxièmement, le renoncement de l'Europe à ses subventions de dumping agricole à l'exportation qui sont largement responsables des difficultés du Mercosur, et, enfin, la mise en place d'une commission citoyenne bilatérale associant aux négociations les entités représentatives de nos sociétés.


A reduction in the monthly increments would further exacerbate the economic situation of farmers.

Une réduction des majorations mensuelles aggraverait plus encore la situation économique des agriculteurs.


The Constitution would involve establishing a higher supra-national power, on fundamental issues as well, which would further distance Europe from its people, and would further weaken its democratic legitimacy.

En effet, la Constitution impliquerait l'installation d'un pouvoir supranational supérieur, y compris sur les questions fondamentales, qui éloignerait encore plus l'Europe de ses peuples, et affaiblirait encore sa légitimité démocratique.


This in turn has irreversible and damaging consequences for child development and long-term productivity, which further exacerbates poverty and vulnerability.

Cette situation a alors des conséquences irréversibles et dommageables pour le développement des enfants et la productivité à long terme, ce qui aggrave encore la pauvreté et la vulnérabilité.


w