Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which would maybe offer " (Engels → Frans) :

That means that at the very best the committee would be able to start going over the 120 clauses of the bill—as you know, it is a fairly extensive one—beginning in mid-October and finish its work maybe in four weeks, by mid-November, which would maybe offer a chance to have this bill passed in the new year.

Cela signifie que dans le meilleur des cas le comité serait en mesure de commencer l'examen des 120 articles du projet de loi—comme vous le savez, il s'agit d'un projet de loi assez long—à compter de la mi-octobre pour terminer peut-être après quatre semaines, soit à la mi-novembre, ce qui nous permettrait peut-être d'adopter le projet de loi au début de l'année prochaine.


This amendment allows the open list of purposes in order to give the possibility to react on the development of information technologies in coming years without the need to amend this legislation for all single useful purposes, which would be offered in the future.

Cet amendement permet une liste ouverte des fins afin de laisser la possibilité de réagir à l'évolution des technologies de l'information dans les prochaines années, sans qu'il soit besoin de modifier la législation en fonction de chaque objectif utile qui s'offrirait à l'avenir.


- Clarifying vague provisions which would not offer legal certainty for consumers and the financial institutions.

- clarifier les dispositions imprécises qui, à défaut, ne fourniraient pas une sécurité juridique suffisante aux consommateurs et aux établissements financiers;


13. Considers that the recently postponed meeting with President Yanukovych would have offered an excellent opportunity to tackle serious concerns which have been addressed to the Ukraine Government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the initialling of the Association Agreement, provided that significant progress is made on the remaining technical and key political obstacles; calls on the Council and Commi ...[+++]

13. estime que la rencontre avec le Président Ianoukovitch, qui a été récemment reportée, aurait fourni une excellente occasion d'aborder les graves problèmes qui ont été portés à l'attention du gouvernement ukrainien et de rétablir un dialogue constructif, qui pourrait conduire au paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels soient accomplis pour lever les obstacles techniques et surtout politiques qui subsistent; demande au Conseil et à la Commission de reprogrammer la réunion avec le Président Ianoukovitch de sorte qu'elle ait lieu avant le sommet UE-Ukraine prévu en décembre 2011;


Our resolution would have set minimum standards and, at the same time, would have offered a degree of flexibility which would have represented a solution for hospitals.

Notre résolution aurait fixé des normes minimales, tout en garantissant un degré de flexibilité offrant une solution pour les hôpitaux.


I think it would maybe offer some comfort to members of the committee to know, Professor Ratushny, that we may ask you back on the second half of your presentation.

Je pense que les membres du comité seront rassurés de savoir, professeur Ratushny, que nous pourrions vous réinviter pour discuter de la deuxième partie de votre exposé.


A second possibility to protect the funds would be offered by the regulation which would serve as the legal base for the use of a budgetised EDF.

Une autre possibilité de protéger les crédits serait offerte par le règlement qui servirait de base juridique pour l'utilisation du FED budgétisé.


This feature, the Senate Banking Committee believes, is superior to that of the task force requirement for nuanced regulation, which would not offer any significant benefits to that of the existing parent-subsidiary model.

Ce dispositif est, de l'avis du comité sénatorial des banques, supérieur à la recommandation du groupe de travail en faveur d'une réglementation nuancée, qui ne constituerait pas une grande amélioration par rapport à l'actuel modèle parent-filiale.


If I do say so myself, what changed was there was an election and with the election the appointment of a new solicitor general, the hon. member for Windsor West. Very shortly after becoming Solicitor General of Canada, among the various other initiatives that he came up with, the solicitor general recognized the merit and the need for a legislated witness protection program which would be offered nationally.

Très peu de temps après, parmi les diverses autres initiatives qu'il a prises, le solliciteur général du Canada a reconnu le mérite et la nécessité d'un programme législatif de protection des témoins qui serait offert dans tout le pays.


Ms. Val Meredith: We heard in testimony earlier today that the aboriginal communities, particularly in the James Bay agreement, gave up their rights to the land in that treaty process, which would maybe call into question whether or not they actually have the ownership of the land in order to remove it or to keep it in Canada, as it would.

Mme Val Meredith: Plus tôt aujourd'hui, dans certains témoignages, on nous a dit que les collectivités autochtones, et particulièrement celles qui ont signé la Convention de la Baie James et du Nord québécois, ont renoncé à leurs droits fonciers dans le processus de traités, ce qui pourrait mettre en doute leur titre de propriété, dans le cas où ils voudraient que leurs territoires soient exclus ou qu'ils continuent à faire partie du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which would maybe offer' ->

Date index: 2021-09-25
w