Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while ago said » (Anglais → Français) :

Hon. Ronald J. Duhamel: Mr. Speaker, he is the same member who just a short while ago said that Liberals were big government.

L'hon. Ronald J. Duhamel: Monsieur le Président, voilà le député qui, il y a à peine quelques instants, a dit que le gouvernement libéral était lourd.


The Minister of Transport a little while ago said, in respect to Toyota specifically, that the Motor Vehicle Safety Act had a lot of good teeth and clubs in it and if the department found that a company was not compliant, it could engage in criminal proceedings.

Il y a quelque temps, le ministre des Transports affirmait, en parlant de Toyota, que la Loi sur la sécurité automobile était musclée et que le ministère pouvait entamer des procédures criminelles s'il constatait qu'une entreprise ne se conformait pas à la loi.


While that is true, nonetheless some evidence has been given and, as I said a little while ago, in the information given in camera there were a number of witnesses who reported that the PNR system could be useful.

Certes, mais malgré tout, il y a eu des témoignages et je l’ai dit tout à l’heure, dans l’information donnée in camera il y a quand même eu un certain nombre de témoins qui sont venus dire que le PNR pourrait être utile.


It has no right of codecision, however. As I said a little while ago, I would insist on the need to postpone discussion of this issue for the moment.

J’insiste sur la nécessité de postposer momentanément cette question, comme je l’ai déjà dit plus tôt.


I am, therefore, very sorry, as I said a short while ago in plenary, that he was not able to join us.

Je suis donc désolé, comme je l'ai dit tout à l'heure en plénière, qu'il n'ait pu être présent.


– (IT) To answer your question, just a short while ago, I said that we have to set ourselves a goal of energy taxation which regulates energy consumption itself, not just by ensuring that the share of rail transport does not fall below its 1998 level and thus succeeding, by means of practical decisions, in achieving those goals which you, Mr Modrow, say we have failed to achieve, but also by setting ourselves the goal of alternative fuels, including biofuels, accounting for at least 7% of total fuel consumption by 2010.

- (IT) Pour répondre à votre demande, j'ai dit il y a quelques instants que nous devions nous fixer comme objectif une taxe sur l'énergie qui discipline la consommation, non seulement en amenant le transport ferroviaire à un pourcentage au moins égal à celui de 1998 et en arrivant donc par des décisions concrètes à atteindre les objectifs que vous avez qualifiés, Monsieur Modrow, de manqués, mais aussi en visant la consommation de combustibles alternatifs, y compris les biocombustibles, pour au moins 7 % du total d'ici 2010.


Quite clearly, there is no military solution in this area, as has been said, and I therefore took note of the statements the Presidency of the Council made a short while ago, when it committed itself to apply all the necessary pressure on the neighbouring countries, and in particular Pakistan, to persuade them to stop interfering here and to seek a political settlement. But what we really must look at, I repeat, is the humanitarian situation, which is becoming increasingly precarious.

À l’évidence, il n’y a pas de solution militaire sur ce terrain, nous l’avions déjà dit, et j’ai pris acte, par conséquent, des déclarations de la présidence du Conseil, tout à l’heure, s’engageant à exercer toutes les pressions nécessaires sur les pays voisins, et en particulier le Pakistan, pour qu’ils cessent leurs ingérences en ce domaine et pour rechercher une solution politique.


He said: Mr. Speaker, I find it very interesting to rise today in this House on this motion, especially as the minister responsible for Canada Post Corporation announced, a few weeks ago, that a committee would carry out an in depth review of the corporation (1210) A while ago, I presented the motion which is on today's Order Paper and through which I want the House to convey to this committee that, from now on, Canada Post Corporation should integrate into its development plan a strategy promoting the local development of regions and municipalities in Qu ...[+++]

-Monsieur le Président, je trouve très intéressant de pouvoir prendre la parole à la Chambre aujourd'hui sur cette motion, d'autant plus que le ministre responsable de la Société canadienne des postes nous a annoncé, il y a quelques semaines, la création d'un comité de révision en profondeur de la Société canadienne des postes (1210) J'ai présenté il y a déjà un petit bout de temps la motion qui est à l'odre du jour d'aujourd'hui et dans laquelle je veux que, dans le cadre de ce comité, un message soit transmis par la Chambre à l'effet qu'à l'avenir la Société canadienne des postes intègre dans son plan de développement une stratégie fav ...[+++]


The member who spoke a while ago said that there is no clarity about this question.

L'orateur qui a pris la parole tout à l'heure a dit qu'il n'y avait pas de clarté sur cette question.


He has always said, and said again a while ago, that there was neither a conflict of interest nor the appearance of a conflict of interest.

Il a toujours dit, et il l'a encore répété tout à l'heure, que je n'ai ni conflit d'intérêts ni apparence de conflit d'intérêts.




D'autres ont cherché : short while ago said     little while ago said     while     said     little while     short while     but also     has been said     spoke a while ago said     again a while     has always said     while ago said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while ago said' ->

Date index: 2022-02-13
w