I was impressed with the arguments presented by several senators in this debate, in particular Senator Nancy Ruth and Senator Fraser, explaining the value served by having the provisions of that act in addition to those in the Criminal Code; the fact, for example, as pointed out by Senator Nancy Ruth, that the Canadian Human Rights Act covers hate propaganda based on sex, while this would not be covered by hate crimes under the Criminal Code.
Au cours du débat, j'ai été impressionné par les arguments de plusieurs sénateurs, notamment ceux du sénateur Nancy Ruth et du sénateur Fraser, illustrant l'utile complémentarité des dispositions de cette loi et des dispositions du Code criminel. Mentionnons, par exemple, le fait que la Loi canadienne sur les droits de la personne, comme l'a signalé le sénateur Nancy Ruth, traite de la propagande haineuse fondée sur le sexe, tandis que les dispositions du Code criminel sur les crimes haineux n'en traitent pas.