Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while ordinary citizens " (Engels → Frans) :

The hon. member for Ottawa—Vanier charged that government procedures requiring elected officials to seek public information through the minister’s office, while ordinary citizens could obtain the very same information directly from the department, impeded him from carrying out his duties as a member, particularly as this information was required for him to prepare to ask questions during question period.

Le député d'Ottawa—Vanier dénonce le fait que les formalités obligeant les représentants élus à obtenir certains renseignements publics auprès du cabinet du ministre, alors que les citoyens ordinaires peuvent obtenir les mêmes renseignements directement au ministère, l'ont empêché de s'acquitter de ses fonctions de député, d'autant plus qu'il avait besoin de renseignements pour préparer des questions à poser au cours de la période des questions orales.


Indicia of its existence a are, for instance, the fact that a Member stands accused of criminal charges for facts that, in the case of an ordinary citizen, would only lead to administrative proceedings, while the prosecuting authority has attempted to withhold information on the nature of the charges from the Member concerned; the uncertainty as to the status and sources of the evidence adduced as a basis for the charges; the timing of the prosecution (during an electoral campaign or many ye ...[+++]

Des indications de son existence sont, par exemple, le fait qu'un député soit poursuivi au pénal pour des faits qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, ne donneraient lieu qu'à des procédures administratives, tandis que l'autorité qui mène les poursuites a tenté de dissimuler des informations sur la nature des chefs d'accusation au député concerné, l'incertitude quant au statut et aux sources des éléments de preuves avancés à l'appui des chefs d'accusation, le moment où les poursuites ont lieu (pendant une campagne électorale ou de nombreuses années après que les infractions alléguées ont été commises) et les visées ...[+++]


Some groups represent the poor in our society, while others take an interest in issues such as education and health. Protesters come from various backgrounds, but most are ordinary citizens who are concerned about what is being negotiated behind closed doors, on their behalf, but in their absence and without any warning to them about what is coming.

Il y a des groupes de citoyens qui sortent dans la rue, qui représentent les personnes les plus démunies de la société, en particulier, les intérêts dans le secteur de l'éducation, de la santé, c'est très diversifié, mais surtout des citoyens soucieux de savoir ce que l'on négocie derrière des portes closes, qu'est-ce qu'on négocie en leur nom, en leur absence, sans qu'on les avertisse de ce qui s'en vient.


However, while appealing for this, we ourselves, here in the European Parliament, prepare reports, declarations and resolutions in a language which is very complicated and difficult for ordinary citizens to understand.

Cependant, alors que c’est ce que nous souhaitons, ici au Parlement européen nous préparons des rapports, des déclarations, et des résolutions dans un langage très complexe, difficilement compréhensible pour les citoyens ordinaires.


Communist criminals are somehow better treated than ordinary citizens, and while we speak in here against extremist groups, some German politicians openly support historically revisionist political movements.

Les criminels communistes bénéficient d’un meilleur traitement que les citoyens ordinaires et pendant que nous parlons ici de groupements extrémistes, certains politiciens allemands soutiennent ouvertement des mouvements politiques historiquement révisionnistes.


Violence and intimidation by ordinary citizens are evident wherever there is a predominant feeling that many of their own people are shut out by state borders, while many others who used to be considered to be the occupiers, are left behind in the people’s own country.

La violence et l’intimidation de la part de citoyens ordinaires s’exercent toujours là où règne parmi ceux-ci le sentiment que leur propre peuple est isolé par les frontières étatiques alors que nombre de ceux que l’on considérait auparavant comme les occupants sont laissés dans leur pays.


For the ordinary citizen it was a complex structure of responsibilities and that led to the image of politicians, who while they were prepared to take a public stand, subsequently preferred to hide behind others.

Cette structure de responsabilités est apparue comme particulièrement complexe aux yeux du citoyen, qui a eu l’impression de voir des hommes politiques prendre effectivement position pour se retrancher ensuite derrière les autres.


While we are talking about this important tax bill I want to say that we need a debate about a fair taxation policy that would be fair and just for the ordinary citizens of Canada.

Outre ce projet de loi fiscal, je pense que nous devrions avoir un débat au sujet d'une politique fiscale qui serait juste et équitable pour les citoyens canadiens ordinaires.


The government favoured special interest groups have already been given their advance notice to prepare their presentations while ordinary citizens have been left to their own devices.

Les groupes d'intérêts spéciaux favorisés par le gouvernement ont déjà été avisés qu'ils devaient préparer des présentations, tandis que les citoyens ordinaires ont été laissés à eux-mêmes.


While our police and our government need highly sophisticated tools to attack the activity of organized biker gangs in our society, we must be careful that the tools we choose are directed only at organized criminals, not at honest, ordinary citizens.

Bien que les forces de police et le gouvernement aient besoin d'outils hautement perfectionnés pour contrer les activités des gangs de motards organisés dans notre société, nous devons prendre soin que les outils que nous choisissons ne visent que les criminels organisés et pas les citoyens honnêtes ordinaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while ordinary citizens' ->

Date index: 2022-06-06
w