Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while they come back empty-handed " (Engels → Frans) :

The European Union sends diplomatic missions to southern Africa but they come back empty handed and leave behind no impression that action against Zimbabwe is a high priority and a determining factor in the overall approach to southern Africa.

L'Union européenne dépêche des missions diplomatiques en Afrique australe mais celles-ci reviennent les mains vides et ne laissent pas l'impression que les actions à l'encontre du Zimbabwe sont une grande priorité et un facteur déterminant de l'approche globale de l'Afrique australe.


The European Union sends diplomatic missions to southern Africa but they come back empty handed and leave behind no impression that action against Zimbabwe is a high priority and a determining factor in the overall approach to southern Africa.

L'Union européenne dépêche des missions diplomatiques en Afrique australe mais celles-ci reviennent les mains vides et ne laissent pas l'impression que les actions à l'encontre du Zimbabwe sont une grande priorité et un facteur déterminant de l'approche globale de l'Afrique australe.


Why has the Prime Minister come back empty-handed from discussions in the U.S. when it comes to the Devils Lake program polluting Manitoba ecosystems?

Pourquoi, lorsqu'il s'agit du programme de Devils Lake qui va polluer les écosystèmes du Manitoba, le premier ministre rentre-t-il bredouille de ses entretiens aux États-Unis?


B. whereas the French authorities have claimed that a 'voluntary' and 'humanitarian' repatriation was being carried out in return for a compensation of €300 per adult and €100 per child, while press reported and the UN committee on racial discrimination has found that 'not all individuals' had given 'their free and full consent' or understood their rights, with some Roma declaring of having been threatened with arrest or with forced removal shall they refuse 'v ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, ce retour "volontaire" et "humanitaire" s'accompagnait du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que selon la presse et le Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et éclairé ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et que les procédures mises en œuvre par les autorités, les hommes ayant été séparés des femmes et des enfan ...[+++]


B. whereas the French authorities have claimed that a ‘voluntary’ and ‘humanitarian’ repatriation was being carried out in return for a compensation of €300 per adult and €100 per child, while press reported and the UN committee on racial discrimination has found that ‘not all individuals’ had given ‘their free and full consent’ or understood their rights, with some Roma declaring of having been threatened with arrest or with forced removal shall they refuse ‘v ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, il a été procédé à un retour "volontaire" et "humanitaire", assorti du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et entier ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et que les procédures suivies par les autorités, les hommes ayant été séparés des femmes et des ...[+++]


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister of Canada has come back empty-handed from Washington.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre du Canada revient les mains vides de Washington.


I say, ``in the hope'', because after a while they come back empty-handed (1735) What we are also seeing is fathers and mothers who must rely on social assistance to survive.

Je dis bien un espoir, parce qu'au bout de quelque temps, ils reviennent, l'expérience n'ayant pas été profitable (1735) Ce que l'on voit également, ce sont des pères et des mères de famille qui n'ont d'autre alternative que l'aide sociale pour vivre.


They tend to phone each other up from one ski lift or deck chair to the next, and while they may be lounging in a Spanish deck chair five metres away from their friends, the call is directed to the home country before it comes back.

Ils se téléphonent d’un remonte-pente ou d’une chaise longue à l’autre et, même s’ils sont allongés sur une chaise longue en Espagne à quelques mètres de leur interlocuteur, l’appel est dirigé vers le pays d’origine avant de revenir.


Our carmakers and chemical and electrical and light industrial manufacturers rightly expect that Europe does not come back empty-handed from Doha.

Nos constructeurs automobiles, notre industrie chimique, nos fabricants d’équipements électriques et notre industrie légère attendent à juste titre que l’Europe ne revienne pas les mains vides des négociations de Doha.


They have shown the Committee that despite their frustration and fatigue, they will continue to search for assistance for their loved ones and to provide it themselves when they come up empty-handed.

Ils ont montré au Comité que, malgré leur frustration et leur fatigue, ils continueront à rechercher de l’aide pour leur proche et l’offriront eux-mêmes si leurs recherches sont vaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while they come back empty-handed' ->

Date index: 2022-12-16
w