Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while this might seem perfectly legitimate " (Engels → Frans) :

While such payments might not seem justified in terms of economic or social cohesion, they may be important in preserving political cohesion.

Si ces versements ne semblent pas justifiés en termes de cohésion économique ou sociale, il se peut qu'ils importent pour préserver la cohésion politique.


This provision might require closer examination as some Member States seem to apply all or some of the protection measures only to children under 14 (DE, EE, IE, LV, AT, RO) or 15 years old (PL), while Article 2(6) of the Directive states that child shall mean any person below 18 years of age.

Ces dispositions pourraient nécessiter un examen plus approfondi étant donné que certains États membres semblent appliquer les mesures de protection, en tout ou en partie, uniquement aux enfants âgés de moins de 14 ans (DE, EE, IE, LV, AT, RO) ou de moins de 15 ans (Pologne), alors qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 6, de la directive, on entend par «enfant» toute personne âgée de moins de 18 ans.


While this might seem perfectly legitimate, it is still far from being a true partnership, which, in order to work effectively would require greater collaboration between the Community and its Member States as well as between the Community and the United Nations.

Si une telle idée semble parfaitement fondée, on est encore loin d'un vrai partenariat qui , pour être efficace, exigera une meilleure coordination entre la Communauté et ses États membres ainsi qu'entre la Communauté et les Nations unies.


While this might seem to some like an unjust response to the killings in Darfur and effectively grants some form of partial immunity, it would remove the main protagonist and spare the long-suffering people of Darfur more bloodshed and enable Sudan as a country to move on.

Même si certains estiment qu’il s’agit d’une réponse injuste aux assassinats au Darfour et que cela confère une certaine forme d’immunité partielle, cette solution permettrait d’écarter le principal protagoniste et d’épargner de nouveaux bains de sang au peuple du Darfour qui a déjà tellement souffert et cela permettrait au Soudan d’avancer.


− Mr President, that was a very constructive debate in this Chamber, I must say, with all benches agreeing that we need to have a better, more constructive, more efficient Consumer Rights Directive than we have today – and also agreeing that while we might not have the perfect one, at least it is better than the existing one which is far from perfect, as everybody agrees.

− (EN) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui au sein de cette Assemblée a été très constructif, je dois dire. Tous les groupes s’accordent sur le fait que nous devons mettre en place une directive relative aux droits des consommateurs plus constructive, plus efficace que celle que nous avons à l’heure actuelle – et sur le fait également que même si ce que nous avons n’est pas parfait, c’est au moins mieux que la directive actuelle, qui est loin d’être parfaite, nous en convenons tous.


The fact remains that sports events rightholders seem perfectly entitled to demand better protection in the absence of provisions directly covering them, taking into account the legitimate expectations of consumers to have legal access to services on a cross-border basis and the need to ensure broad access to events of major importance to society.

Il n'en reste pas moins que les détenteurs de droit sur les événements sportifs semblent en droit de réclamer une meilleure protection en l'absence de disposition qui leur soit directement applicable, tout en prenant compte des attentes légitimes des consommateurs d'avoir un accès légal aux services sur le plan transfrontalier et la nécessité de garantir un large accès au public aux événements d'importance majeure pour la société.


While that might seem trivial in the context of the many serious issues here today, it is something we must celebrate.

Cela peut sembler futile au milieu des nombreuses questions sérieuses qui nous occupent ici aujourd’hui, mais il s’agit de quelque chose qui mérite d’être célébré.


While the weight categories of the Regulation might not be perfectly suited to heavy heritage aircraft, it would be difficult to justify an exemption from the general rules.

S’il est possible que les catégories de poids spécifiées dans le règlement ne conviennent pas parfaitement aux aéronefs anciens de poids élevé, on pourrait toutefois difficilement justifier une exception à la règle générale.


Should this be the case, this seems to be against the letter and the spirit of both EU law and convention, in that many of these nationals are outside of their home territory for perfectly legitimate reasons.

Si c’était le cas, cela semble contraire à la lettre et à l’esprit tant de la législation que de la convention de l’UE, dans le sens où un grand nombre de ces ressortissants se trouvent en dehors de leur territoire national pour des raisons parfaitement légitimes.


350. For the sake of legal certainty for migrant professionals and the competent authorities, it seems appropriate to consider amending the Directives to provide for a mechanism to facilitate service provision by at least making the procedure prescribed by the General System more flexible, while enabling the host Member State to safeguard its legitimate requireme ...[+++]

350. Dans un but de sécurité juridique pour les professionnels migrants et les autorités compétentes, il apparaît opportun d'envisager de modifier les directives pour prévoir un mécanisme qui serait de nature à faciliter les prestations de service en assouplissant au moins la procédure prévue par le système général tout en permettant à l'État membre d'accueil d'assurer le respect de ses exigences légitimes concernant les qualificat ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while this might seem perfectly legitimate' ->

Date index: 2023-11-04
w