Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while your committee » (Anglais → Français) :

However, one thing that we heard at committee from someone who practices criminal law on a daily basis is that while these rights are enshrined, and while it is the duty of parliamentarians to review the application of this section of the code, in reality what we commonly see in criminal proceedings is that when a defence lawyer goes to the accused and says, “You have the right to a trial in either language and to testify in either language; do you want to proceed in your maternal ...[+++]

Toutefois, selon un avocat criminaliste entendu par le comité, bien que ces droits soient consacrés et qu'il revienne aux parlementaires d'étudier l'application de cette partie du Code criminel, il demeure que, durant la procédure criminelle, lorsque l'avocat de la défense demande à l'accusé « Vous avez le droit d'être jugé et de témoigner dans la langue de votre choix; souhaitez-vous que la procédure se déroule dans votre langue maternelle ou dans l'autre langue officielle du Canada? », la plupart du temps, l'accusé répond: « Ça m'e ...[+++]


Your Committee believes that the measures proposed above will reinforce one another in enhancing the effectiveness of the Senate committee system, while retaining the fundamental strengths that are reflected in the Senate's existing reputation for strong committee work.

Votre Comité croit que les mesures proposées ci-dessus se complètent de manière à accroître l'efficacité du système des comitésnatoriaux tout en conservant ses forces fondamentales qui ont acquis au Sénat la réputation de faire un travail solide en comités.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité e ...[+++]


I would again insist on the fact that, while the formal involvement of your institution is based on the legal framework for the definition of rules of origin in the various preferential arrangements, I consider it extremely important that your committee be kept fully informed and have the opportunity to express its views on the charges to be introduced for the benefit of better market access and development.

J’insisterai une nouvelle fois sur le fait que si l’implication formelle de votre institution se fonde sur le cadre juridique de la définition des règles d’origine dans le cadre des différents régimes préférentiels, j’estime qu’il est très important que votre commission soit tenue pleinement au courant et ait l’opportunité d’exprimer son avis sur les recommandations à présenter au profit d’un accès aux marchés et d’un développement accrus.


(c) Your draftsman, although well aware that the Committee on Employment has not completely covered the vast issue raised by the Commission, supports the rapporteur’s text and, while refraining from tabling amendments, wishes her opinion to be taken into account more fully in the final report adopted by that committee.

(c) Votre rapporteur pour avis, bien que convaincue que la commission de l'emploi n'aie complètement épuisé le vaste thème tel qu'évoqué par la Commission européenne, se rallie au texte du rapporteur au fond et, renonçant à présenter des amendements, souhaite que son avis puisse être mieux pris en compte dans la version définitive du texte.


There is still a great deal that needs to be debated here. What I should like to ask you to do, Secretary-General, is to discuss the matter again with the relevant committee – its chairman is right here – while you are preparing your paper and before you send your final report to Seville.

Nous aurons encore à mener de nombreuses discussions à ce sujet et je souhaiterais vivement vous demander, dans la préparation de votre document, cher Monsieur le Secrétaire général, d'en discuter encore une fois avec la commission compétente - le président siège ici -, avant de soumettre votre rapport définitif après Séville.


There is still a great deal that needs to be debated here. What I should like to ask you to do, Secretary-General, is to discuss the matter again with the relevant committee – its chairman is right here – while you are preparing your paper and before you send your final report to Seville.

Nous aurons encore à mener de nombreuses discussions à ce sujet et je souhaiterais vivement vous demander, dans la préparation de votre document, cher Monsieur le Secrétaire général, d'en discuter encore une fois avec la commission compétente - le président siège ici -, avant de soumettre votre rapport définitif après Séville.


While there continue to be some minor differences in the versions approved by your Committee and the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs, your Committee believes that these could best be resolved by the leadership of the Senate and House of Commons.

Comme certaines différences mineures persistent dans les versions approuvées par votre comité et par le comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre des communes, votre comité estime que ces différences auraient intérêt à être réglées par les présidents du Sénat et de la Chambre des communes.


While your Committee is both sensitive to and supportive of many of the concerns that were raised, we are at the same time cognizant that while self-governing First Nations and First Nations communities who are signatories to the First Nations Land Management Act are able to enact laws that address the issue, the majority of First Nations communities have no legal authority to do so.

Bien que le comité soit sensible à de nombreuses préoccupations qui ont été soulevées et souhaite trouver une solution, il reconnaît également que même si les Premières Nations et les collectivités des Premières Nations signataires qui sont mentionnées dans la Loi sur la gestion des terres des Premières Nations et qui ont l'autonomie gouvernementale peuvent adopter des lois traitant de la question, la plupart des collectivités des Premières Nations ne sont pas habilitées par la loi à le faire.


While there continue to be some minor differences in the versions approved by your Committee and the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs, your Committee believes that these could best be resolved by the leadership of the Senate and House of Commons.

Comme certaines différences mineures persistent dans les versions approuvées par votre comité et par le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre des communes, votre comité estime que ces différences auraient intérêt à être réglées par les présidents du Sénat et de la Chambre des communes.




D'autres ont cherché : while     proceed in     heard at committee     committee system while     your     your committee     position that while     have expressed     temporary committee     fact that while     involvement of     text and while     the committee     here – while     preparing     relevant committee     approved by     while your committee     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while your committee' ->

Date index: 2023-02-21
w