Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whilst acknowledging that turkey must indeed » (Anglais → Français) :

Whilst resettlement from Turkey and the Middle East must continue, increased focus should be put on resettling vulnerable persons from North Africa and the Horn of Africa; notably Libya, Egypt, Niger, Sudan, Chad and Ethiopia.

Tandis que les réinstallations depuis la Turquie et le Moyen-Orient doivent se poursuivre, l'accent doit davantage porter sur la réinstallation des personnes vulnérables en provenance de l'Afrique du Nord et de la Corne de l'Afrique; notamment de la Libye, d'Egypte, du Niger, du Soudan, du Tchad et d'Ethiopie.


Whilst this survey shows a clear improvement as compared to previous data, efforts must continue and indeed be enhanced in those sectors where female participation has been lower.

Bien que cette enquête révèle une nette amélioration par rapport aux données précédentes, les efforts doivent être poursuivis et même renforcés dans les secteurs où l'activité des femmes est plus faible.


Whilst acknowledging that Turkey must indeed be accorded respect as an important and culturally-rich nation and friendly neighbouring country with which we want to remain on the best of terms, Turkey still does not belong in Europe.

La Turquie doit en effet être respectée comme une nation importante, riche sur le plan culturel, comme un pays voisin ami avec lequel nous voulons entretenir les meilleures relations mais la Turquie n'a pas sa place en Europe.


Our government acknowledges that this financial market must indeed be improved if the economy is to become more solid and more prosperous.

Notre gouvernement reconnaît d'emblée que pour que l'économie soit plus solide et davantage prospère, il faut justement améliorer ce marché financier.


– (SV) Mr President, it is not clear to me whether the Minister believes that Turkey must acknowledge the genocide or whether this is something that is to be left up to Turkey and Armenia to settle. What is the Minister’s view on this?

- (SV) Monsieur le Président, je ne sais pas exactement si la ministre pense que la Turquie doit reconnaître le génocide où si c’est une affaire à régler entre la Turquie et l’Arménie. Quelle est l’opinion de la ministre à ce propos?


Does the Presidency consider that Turkey must acknowledge the genocide against the Armenians? What is the Council's agreed position on this political issue?

Quelle est la position de l’ensemble du Conseil sur cette question politique?


The Chamber of British Shipping underlines that the Guidelines acknowledges that eligible and non-eligible activities of dredgers could indeed be carried out by the same ship and must in consequence be differentiated.

La Chambre de la marine marchande du Royaume-Uni met en exergue qu’il est admis, en vertu des orientations, que les activités de dragage éligibles et non éligibles pourraient en fait être exécutées par un même bateau et doivent, par conséquent, être distinguées.


Whilst we acknowledge that Turkey has seen considerable positive changes in both the political and legal spheres over the past two years, it must actually be possible to expand on the fact that the reality is often rather different.

Si nous reconnaissons que la Turquie a enregistré des changements positifs considérables sur les plans politique et juridique ces deux dernières années, il doit néanmoins être possible de développer le fait que la réalité est souvent tout autre.


The diversity of cultural heritage underlines the identity of a country’s own regions, which is why responsibility must primarily be taken and asserted at regional level, whilst acknowledging that they must be afforded substantial support from outside, from the European Union and from all those who are jointly responsible.

La diversité du patrimoine culturel souligne l'identité de chaque région, c'est pourquoi la responsabilité doit être comprise et assumée d'abord à partir de là, à partir des régions, même si elle doit bien sûr recevoir un soutien de l'extérieur, de l'Union européenne et de beaucoup d'autres responsables.


Effective policies for integrating Roma must be based on four pillars: education, employment, health and housing, whilst acknowledging member states’ primary responsibility in this regard.

Pour être efficaces, les politiques en faveur de l'intégration des Roms doivent privilégier quatre domaines essentiels, à savoir l'accès à l'éducation, l'emploi, les soins de santé et le logement, tout en constatant la responsabilité première des États membres en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst acknowledging that turkey must indeed' ->

Date index: 2023-12-21
w