Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal grazing land maintaining
Automatic load maintainer
Brazing with filler metal added during heating
Brazing with filler metal added whilst heat is applied
Constant load maintainer
Grazing land maintaining
Maintain grazing land
Maintain pastures
Maintain street sweeper
Maintain street sweeping machine
Maintain street sweeping machines
Maintain the cadence
Maintain the rate of striding
Maintain the stride rate
Maintain the trails
Maintainability factor
Maintainability parameter
Maintaining street sweeping machine
Maintaining the paths
Overhauling whilst in motion
Overtaking whilst in motion
Path maintaining
Paths maintaining
Soldering with filler metal added during heating
Space maintainer
Space- maintainer
Space-maintener
Whilst guaranteeing confidentiality

Traduction de «whilst maintaining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overhauling whilst in motion | overtaking whilst in motion

dépassement en marche


brazing with filler metal added whilst heat is applied | brazing with filler metal added during heating | soldering with filler metal added whilst heat is applied | soldering with filler metal added during heating

brasage avec apport de métal pendant le chauffage


path maintaining | paths maintaining | maintain the trails | maintaining the paths

entretenir des sentiers


animal grazing land maintaining | grazing land maintaining | maintain grazing land | maintain pastures

entretenir des pâtures


maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine

entretenir une balayeuse de rue


whilst guaranteeing confidentiality

tout en garantissant leur anonymat


maintain the stride rate [ maintain the cadence | maintain the rate of striding ]

maintenir la cadence [ maintenir le rythme ]


automatic load maintainer | constant load maintainer

mainteneur de charge constante | mainteneur automatique de charge


space maintainer | space- maintainer | space-maintener

mainteneur d'espace | dispositif de maintien d'espace


maintainability factor | maintainability parameter

paramètre de maintenabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Governments must, whilst maintaining or pursuing sound public finances maximise the contribution to growth and employment.

Tout en maintenant des finances publiques saines, les gouvernements doivent maximiser la contribution à la croissance et à l’emploi.


- increase investment and coordination of RD to reinforce the industrial exploitation of nanotechnologies whilst maintaining scientific excellence and competition.

- accroître les investissements en faveur de la RD et renforcer la coordination de ces activités afin d'intensifier l'exploitation industrielle des nanotechnologies, tout en maintenant le niveau de l'excellence scientifique et de la concurrence.


In order to address such shortcomings, the current Europass structure should be revamped into a simpler, more target-oriented and up-to-date service, whilst maintaining its original aim of comparability and transparency of skills and qualifications to improve the geographical and occupational mobility of learners and workers.

Afin de mieux répondre à de tels dysfonctionnements, la structure actuelle d'Europass devrait être réorganisée en un service plus simple, ciblé et à jour, tout en maintenant son but initial qui est de permettre les comparaisons et de favoriser la transparence des compétences et qualifications afin d'améliorer la mobilité géographique et professionnelle des apprenants et des travailleurs.


The Commission's investigation disclosed that between May and September 2007, RBS, UBS, JP Morgan and Crédit Suisse agreed to quote to all third parties wider, fixed bid-ask spreads on certain categories of short term over-the-counter Swiss franc interest rate derivatives, whilst maintaining narrower spreads for trades amongst themselves.

L'enquête de la Commission a montré qu'entre mai et septembre 2007, RBS, UBS, JP Morgan et Crédit Suisse ont décidé d'établir, pour tous les tiers, des écarts de cotation fixes plus larges sur certaines catégories de produits dérivés de taux d'intérêt de gré à gré à court terme libellés en francs suisses, tout en maintenant des écarts plus réduits pour leurs échanges mutuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But Parliament needs to go through, as you are, this difficult act of trying to balance two imperatives: protecting the citizen soldier from arbitrary punishment, arrest, and so on whilst maintaining sufficient power to maintain discipline and order in difficult circumstances.

Mais le Parlement doit, comme vous le faites, se livrer à l'exercice difficile de trouver un équilibre entre deux impératifs: protéger le soldat contre toute punition ou arrestation arbitraire tout en maintenant suffisamment de pouvoirs pour imposer la discipline et l'ordre dans des circonstances difficiles.


Mr. Peter Smith: We continue to insist that it be as informal a process and as non-court-like a process as possible whilst maintaining some order in the hearing room.

Peter Smith: Nous continuons d'insister sur le fait que le processus soit le moins informel et le moins judiciaire possible, mais qu'il faut tout de même maintenir l'ordre dans la salle d'audience.


The European Union must also maintain its commitments to developing countries in the context of the Millennium Development Goals (MDGs) and Overseas Development Assistance (ODA), in particular by developing new instruments to help those countries deal with the direct consequences of the crisis whilst maintaining sustainable development.

L’Union européenne doit également tenir ses engagements envers les pays en développement dans le cadre des objectifs millénaires pour le développement (OMD) et des aides publiques au développement (APD) en mettant au point notamment de nouveaux instruments pour aider ces pays à faire face aux conséquences directes de la crise, tout en soutenant le développement durable.


Therefore the maximum levels need to be amended in order to avoid a disruption of the market whilst maintaining a high level of public health protection by ensuring that human exposure will remain significantly below the health based guidance value.

Il est par conséquent nécessaire, pour éviter une désorganisation du marché, de modifier les teneurs maximales tout en maintenant un niveau élevé de protection de la santé publique en veillant à ce que l’exposition de la population reste nettement inférieure à la valeur maximale recommandée établie aux fins de la protection de la santé.


The cooperation protocol signed today takes account of these new factors and, whilst maintaining the thrust of the previous protocol, introduces some major changes:

Le protocole de coopération signé aujourd’hui prend en compte ces nouvelles donnes et, tout en s’inscrivant dans le sillage du précédent protocole, introduit des changements majeurs :


therefore other solutions to be found in the meantime such as parallel agreements could only be of an exceptional and transitional nature, whilst maintaining the ultimate objective of terminating the protocol;

par conséquent, les autres solutions trouvées entre-temps, telles que des accords parallèles, ne peuvent qu'avoir un caractère exceptionnel et transitoire, l'objectif ultime de mettre fin au protocole étant maintenu;


w