Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who are convinced that a repressive approach really " (Engels → Frans) :

Those who are convinced that a repressive approach really does have such a tremendous effect do not have anything to fear, either, because they no doubt think that zero tolerance will be the outcome of this evaluation and that that will also be the recommendation that is made.

Toutes les personnes convaincues qu'une approche répressive produit d'excellents résultats ont d'autant moins à craindre car elles pensent probablement que cette évaluation débouchera sur la tolérance zéro et que c'est dans ce sens qu'ira la recommandation.


It is somewhere between these two visions. On one hand, there is legislation that takes a repressive approach to this issue and, on the other hand, there are creators who would have liked to use a legislative lever to allow for true thought on the definitions of a creator—the nature of a creator; copyright; and how to protect authors and artists and encourage them to create.

C'est un peu entre ces deux visions: d'un côté, il y a une loi qui approche cet univers de façon répressive et, de l'autre, des créateurs qui auraient aimé utiliser un levier législatif pour permettre une réelle réflexion sur les définitions d'un créateur — sa qualité —, du droit d'auteur, et sur la façon de protéger et d'encourager les auteurs à créer.


It must be understood, and I really emphasize this, that repressive approaches are not constructive.

Il faut, et j'insiste énormément là-dessus, comprendre que les approches répressives ne sont pas constructives.


Only a European approach can ensure that Member States that wish to share and receive information are treated equally, that co-operation does not geographically discriminate against Member States, and that the information really does reach those who wish to receive it.

Seule une approche européenne assurera une égalité de traitement entre les États membres qui souhaitent partager et recevoir des informations, une coopération qui ne crée pas de discrimination géographique entre eux et la bonne transmission des informations à ceux qui souhaitent les recevoir.


The question arises as to whether the integration to which Mr Schulz paid tribute is the right formula; although I have to say that I do agree with this basic approach and believe that integration is at the heart of the European way, more integration will not win us the support of ordinary Europeans, and so I urge you, Madam Federal Chancellor, to make yourself the spokesman for those who, although convinced Europeans and in favour of the integrationist approach, are less ...[+++]

Il convient de se demander si l’intégration que loue M. Schulz est la bonne solution. Je dois dire que si je suis d’accord avec cette approche de base et que je pense que l’intégration est au cœur de l’avenir de l’Europe, une plus grande intégration ne nous gagnera pas le soutien de l’Européen moyen. Je vous demande donc, Madame la Chancelière, de vous faire la porte-parole de ceux qui, tout en étant des Européens convaincus et des partisans de ...[+++]


It may be uncharitable to say it, but people who are convinced of this particular approach are so totally convinced inside themselves that they're not able to relate their activities to the outside world, including the overwhelming majority of the Muslim world (1120) Mrs. Wahida Valiante: Wahabism also came into being at a time when there was a lot a decay in the Islamic world.

Il n'est peut-être pas très charitable de dire les choses ainsi mais les gens qui sont convaincus de cette méthode d'approche particulière sont tellement convaincus en eux-mêmes qu'ils sont incapables de faire le rapport entre leurs activités et le monde extérieur, notamment la grande majorité du monde musulman (1120) Mme Wahida Valiante: Le wahabisme a également vu le jour alors que le monde islamique connaissait de grosses difficultés.


I hope that positive, amicable and constructive pressure, also represented in this debate, will convince those of my compatriots, and other European citizens, that trying to throw everybody out and using a violent, simplistic and racist approach to solve what is really a problem of exclusion, as well as an economic problem and also a problem with the culture of our country and our continent, that they will be convinced that that ...[+++]

J'espère qu'une pression positive, amicale et constructive, illustrée notamment dans ce débat, convaincra ceux qui, parmi mes compatriotes, et d'autres citoyens européens, tentent de jeter des gens dehors et adoptent une attitude violente, simpliste et raciste pour résoudre ce qui constitue véritablement un problème d'exclusion, de même qu'un problème économique et culturel de notre pays et de notre continent, et que nous les conva ...[+++]


I hope that positive, amicable and constructive pressure, also represented in this debate, will convince those of my compatriots, and other European citizens, that trying to throw everybody out and using a violent, simplistic and racist approach to solve what is really a problem of exclusion, as well as an economic problem and also a problem with the culture of our country and our continent, that they will be convinced that that ...[+++]

J'espère qu'une pression positive, amicale et constructive, illustrée notamment dans ce débat, convaincra ceux qui, parmi mes compatriotes, et d'autres citoyens européens, tentent de jeter des gens dehors et adoptent une attitude violente, simpliste et raciste pour résoudre ce qui constitue véritablement un problème d'exclusion, de même qu'un problème économique et culturel de notre pays et de notre continent, et que nous les conva ...[+++]


I am convinced that parents who really want children and reputable non-governmental organisations that help them to satisfy that desire will be the first to understand that protecting children against possible abuse must be the top priority.

Je suis convaincu que les parents qui désirent ardemment un enfant et les organisations non gouvernementales sérieuses qui les aident à concrétiser ce désir comprendront mieux que quiconque que la protection des enfants contre d’éventuels abus doit bénéficier de la priorité absolue.


experts have said repeatedly that young people trying to grow up and assert themselves could be attracted by the ``forbidden'', in which they see a challenge. I have recently consulted a number of young people and I am convinced that, as far as stringent measures to restrict the use of cigarettes among young people are concerned, they could be construed as a form of provocation, thus inciting young people to go against this restriction (1040) We must help our young people to become more responsible, not marginalize them even more by taking only tra ...[+++]

Une consultation que j'ai menée récemment auprès de plusieurs jeunes m'a convaincu du fait que dans le cas de mesures plus sévères visant à restreindre l'usage de la cigarette chez les jeunes, ces derniers pourraient y voir une certaine provocation et pourraient être aussi davantage stimulés à transgresser cette restriction (1040) En fait, il nous faut responsabiliser les jeunes et non pas contribuer davantage à les marginaliser par des approches uniquement traditionnelles, uniquement répressives ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are convinced that a repressive approach really' ->

Date index: 2022-07-29
w