Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who choose pay-per-view just because » (Anglais → Français) :

By estimating the impact of different factors, such as programme content and price on the choices of different types of consumers, the discrete choice demand model could be used to estimate the number of additional consumers who choose pay-per-view just because of the subsidy and hence exclude from the calculation the other share of consumers who account for the new demand in 2004-2005.

Étant donné qu'il permet d'évaluer l'impact d'une série de facteurs, comme les contenus des programmes et le prix, sur les choix opérés par divers types de consommateurs, ce modèle de demande à choix discret pourrait permettre de déterminer le nombre de consommateurs supplémentaires qui choisissent le service à la carte uniquement motivés par la subvention et donc, d'exclure du calcul l'autre part de consommateurs dont est composée la nouvelle demande enregistrée durant la période 2004-2005.


These are people who believe in the system, who believe that Canada is one of the most democratic countries in the world, and that we are there not just to collect a pay cheque, not just because we are technicians or administrators, but to defend the country we believe in.

Ce sont des gens qui croient à un système, qui croient que le Canada est un des pays les plus démocratiques au monde et qu'on est là, nous, non pas pour une paye, non pas parce qu'on est des techniciens ou des administrateurs, mais pour défendre ce pays auquel on croit.


What I'm asking for is just to equate the playing field, because now parents who choose to be at home are penalized in that regard just because of the way they are as a unit in terms of the tax structure.

Je demande simplement qu'on nivelle le terrain de jeu parce qu'actuellement, les parents qui choisissent de demeurer à la maison sont pénalisés simplement à cause de la conception de l'unité économique familiale dans la structure fiscale.


People who choose to break the law and lose their jobs because of it is no different than people being fired for just cause.

La situation des gens qui choisissent d'enfreindre la loi et de perdre leur emploi à cause de cela ne diffère pas vraiment de celle des personnes congédiées pour un motif valable.


In the crisis period, I agree, we have to pay specific attention to members of the vulnerable groups in society, especially those who are left without an income because they are also out of work, but we have to encourage the Member States to use various means – and this is just one option – to prevent people falling into poverty.

En cette période de crise, je conviens qu’il faut accorder une attention particulière aux groupes les plus vulnérables de notre société, notamment à ceux qui ne disposent d’aucun revenu, car ils se retrouvent sans emploi, mais nous devons encourager les États membres à utiliser tout ce qui est en leur pouvoir - et ce n’est là qu’une option - pour empêcher que les personnes ne sombrent dans la pauvreté.


Estimates peg the real costs of this bill at over $200 million just for B.C. Will the Conservatives finally reveal what the real costs are to the Canadian taxpayers because they are the ones who will pay the bill?

Pour la seule Colombie-Britannique, les coûts réels de ce projet de loi sont estimés à plus de 200 millions de dollars. Les conservateurs vont-ils enfin révéler les coûts réels que devront assumer les contribuables canadiens, car n'oublions pas que c'est à eux que l'on va refiler la facture?


The majority of average consumers, at least in the new Member States, choose the cheaper product, because their income does not allow them to pay a higher price for basic food, just because they are environmentally aware or care about animal welfare.

La majorité des consommateurs moyens, du moins dans les nouveaux États membres, optent pour le produit moins cher parce que leurs revenus ne leur permettent pas de payer un prix plus élevé pour des denrées de base, uniquement parce qu’ils se soucient de l’environnement ou du bien-être animal.


Of course, it is right to pay taxes and, as this directive says, it is right to inform States that their citizens have come here, for example, and that they must be taxed on the interest on any savings they may have, but should we not decide once and for all not to make people who save pay interest or tax to governments just because they have been saving money? Saving is a very good thing.

Certes, il est juste de payer les taxes et, comme on le dit dans cette directive, il est juste d'informer les États que des citoyens résidant ailleurs y sont venus et, s'ils ont investi dans l'épargne, les intérêts doivent être taxés.


On the other hand, it seems that it would be difficult to accept for a citizen who has committed a minor infraction that just because the offence was committed in another Member State, he or she would have to pay procedural costs far exceeding the fine itself.

Par ailleurs, un citoyen ayant commis un délit mineur aurait du mal à accepter de devoir payer des frais de procédure largement supérieurs à l'amende proprement dite pour la simple raison que le délit a été commis dans un autre État membre.


In my view, a long-term unemployment insurance system, as it was originally visualized by the economic council at least, would be accessible by all workers who were paying into the insurance system, not just by those who had been on claims in the last three years.

Selon moi, tous les travailleurs qui cotisent à l'assurance, plutôt qu'uniquement ceux qui ont touché des prestations au cours des trois dernières années, devraient avoir accès à un régime d'assurance-chômage à long terme, du moins comme celui qu'avait à l'origine envisagé le conseil économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who choose pay-per-view just because' ->

Date index: 2021-10-07
w