Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who convinced his friends " (Engels → Frans) :

He was also a visionary, because it was Bill MacRae who convinced his superiors to include human relations training as part of the RCMP's core curriculum.

Bill MacRae était aussi un visionnaire.


I say that as a loyal friend and acquaintance of General Kalashnikov, the man who invented the thing. He had his gun tested out by a soldier from Luxembourg who had defected from the Wehrmacht to the Red Army of Russia.

Et je le dis en ami du général Kalachnikov, que j'ai connu, car le général Kalachnikov qui a inventé cet engin, l'a fait utiliser pour la première fois par un soldat luxembourgeois qui avait déserté les rangs de la Wehrmacht pour intégrer l'Armée rouge.


I believe that we can call on Mr Daul, who was right in what he said, to convince his political friends to reach this political consensus in order to deliver this policy for Greece.

Je crois que nous pouvons faire appel à M. Daul, qui a dit des choses vraies, pour convaincre ses amis politiques d’aboutir à ce consensus politique pour parvenir à cette politique de la Grèce.


This wonderful man will be missed by those of us who have known and worked with him, but we remember him as an upright and loyal individual who loved life, who loved his friends and family, a man with a passion for justice and a profoundly genuine human being.

À la suite du décès prématuré de cet homme de qualité, les personnes qui l'ont connu et qui l'ont côtoyé gardent de lui le souvenir d'un homme droit et loyal, qui aimait la vie et chérissait les siens, un homme éminemment épris de justice et profondément humain.


I would ask him to apply his energy and his speaking skills, if he has any, to convincing his friends to stop their murdering.

Je vous demande de consacrer votre énergie et vos capacités rhétoriques, si vous en avez, à convaincre vos amis pour qu’ils cessent de tuer.


Mr Gbagbo himself, who was very friendly and very pleasant and who, during a meal which we were invited to in the presidential palace itself, explained to us his view of the problem, he said things in the presence of many of us who were there – no less than 10 or 15 people – which I believe do not point in the right direction, such as, for example, that he had to strengthen his army and that he had plans to buy certain military materials in the countries of the East. We believe that this ...[+++]

M.? Gbagbo lui-même, qui s’est montré très aimable et qui, lors d’un repas auquel nous étions conviés au palais présidentiel, nous a expliqué sa conception du problème. Il a déclaré certaines choses, en la présence de nombre d’entre nous, qui assistions ? ce repas? - pas moins de 10 ou 15? personnes? - dont je crois qu’elles ne vont pas dans la bonne direction, telles que, par exemple, son intention de renforcer l’armée et ses projets d’acheter certains matériels militaires dans les pays de l’Est.


– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the European United Left, I would also like to pay tribute to councillor Martín Carpena and express my admiration and gratitude to him, his family, his wife, his friends and, through them, to all the families of those people who, in the course of their duties, have lost their lives to terrorism.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais également rendre hommage, au nom de la gauche unitaire européenne, à la mémoire du conseiller Martín Carpena, à sa famille, à sa fille, à son épouse, à ses amis et, à travers eux, à toutes les familles de ces personnes qui dans l’accomplissement de leur devoir ont perdu la vie dans une agression terroriste.


I shall never forget, as a minister responsible for fighting drugs, going and meeting a young man who had lost his health and his friends and his relationships, his family, his jobs, his prospects and his self-respect.

Je n'oublierai jamais, lorsque j'étais ministre responsable de la lutte contre la drogue, ma rencontre avec un jeune homme qui avait perdu santé, amis, relations, famille, emploi, avenir et respect de lui-même.


I think of a young man, Denis Séguin, a former resident of my riding, who now lives in Sarnia, who convinced his friends and others to gather up some firewood, load it onto six railcars and send it to my region.

Je pense à ce jeune homme, Denis Séguin, anciennement de mon comté qui demeure maintenant à Sarnia, et qui a convaincu ses amis et d'autres d'accumuler du bois de chauffage et de remplir un train, six wagons de train, et de les envoyer dans ma région.


My friend does not have to convince us, but he certainly has to convince his friends in the Liberal Party that they need to get onboard and advocate tax relief.

Le député n'a pas à nous en convaincre, mais il peut certainement convaincre ses amis du Parti libéral qu'ils doivent alléger le fardeau fiscal.




Anderen hebben gezocht naar : macrae who convinced     man who invented     loyal friend     right in what     convince     reach     his political friends     this     loved his friends     convincing     convincing his friends     were invited     believe     very friendly     his friends     who convinced his friends     have to convince     convince his friends     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who convinced his friends' ->

Date index: 2024-05-03
w