Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who has devoted her 30-year » (Anglais → Français) :

Paul, who has devoted her life to this subject, might say something in her speech that will affect us in a certain way if we keep an open mind, if we do not remain closed to the opinions of others all the time.

Paul, qui a voué sa vie à ce sujet, peut faire un discours dont une petite phrase aura un certain effet, si on garde son esprit ouvert, évidemment, et si on n'est pas toujours fermé aux opinions d'autrui.


She is a lady who has devoted her life to helping others.

Cette femme a passé sa vie à aider les autres.


Nasrin Sotoudeh, who has devoted her life to the fight to defend human rights – defending minors who have been sentenced to death and people accused of causing peaceful protests as well as working closely with the opposition – has become living proof of the human rights violations in Iran.

Nasrin Sotoudeh, qui a consacré sa vie à la lutte pour la défense des droits de l’homme – en défendant des mineurs condamnés à mort et des personnes accusées d’avoir organisé des manifestations pacifiques ainsi que de travailler étroitement avec l’opposition – est la preuve vivante de la violation des droits de l’homme en Iran.


For instance, when a mother who is holding her 4-year-old child’s hand at the hospital in a Slovak town is told off for comforting her child in Hungarian, who is frightened of the procedure the doctor is going to perform, we cannot say that this does not violate their rights.

Par exemple, quand une mère, qui tient la main de son enfant de 4 ans à l’hôpital dans une ville slovaque, se voit interdire de consoler en hongrois son enfant qui a peur de l’acte que le médecin va effectuer, il n’est pas possible de dire que cela ne viole pas les droits.


A former Chief of the Musqueam First Nation, she is a National Aboriginal Achievement Award recipient who has devoted her 30-year career to strengthening First Nations communities, cultures and economies.

Ancien chef de la première nation Musqueam et récipiendaire du Prix national d'excellence décerné aux Autochtones, elle a consacré ses 30 années de carrière au renforcement des collectivités, des cultures et des économies autochtones.


Now we have a minister who has devoted her career to killing Kyoto.

Nous avons une ministre qui voue sa carrière à la destruction du Protocole de Kyoto.


Four direct victims of that attack are with us today in the gallery, Mr President. Jesús Ramírez Castanedo, who was seriously wounded in the attack; Jesús Abril Escusa, who lost his 19-year-old son; Isabel Casanova Ortega, who lost her 22-year-old son together with her father; and Euclides Antonio Río Grajales, who was seriously wounded in the attack.

Quatre victimes directes de l’attentat se trouvent parmi nous aujourd’hui dans la tribune, Monsieur le Président: Jesús Ramírez Castanedo, qui a été gravement blessé dans l’attentat, Jesús Abril Escusa, qui a perdu son fils de 19 ans, Isabel Casanova Ortega, qui a perdu son fils de 22 ans et son père, et Euclides Antonio Río Grajales, lui aussi grièvement blessé dans l’attentat.


A woman of outstanding work, a tenacious crusader for good and noble cause, a gracious lady who has devoted her life and her generous gifts to the betterment of the human condition.

Une femme qui a accompli un travail exceptionnel, la championne infatigable d'une bonne et noble cause, une dame affable qui a consacré sa vie et ses nombreux talents à l'amélioration de la condition humaine.


We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by terrorist guerrillas because he refused to abandon his home and swell the numbers of displaced people; or the peasant woman from Tibú, who lost her leg as a result of a mine while she was ...[+++]

Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas terroristes parce qu’il refusait d’abandonner sa maison et de venir augmenter le nombre de personnes déplacées, ou encore cette paysanne de Tibú, qui a perdu une jambe à cause d’une mine alors qu’elle se promenait avec sa petite fille de cinq ans.


Then, some years later, when I allowed my second daughter, who is six or seven years younger, to go out on her own, Elisabetta protested: "But Daddy, you never let me go out on my own and here you are, letting my sister out alone, and she is younger than I was!" In effect, a good father must indeed take into account the safety of his children, but he must also realise that they cannot be wrapped in cotton wool.

Mais quelques années plus tard, quand j'ai autorisé ma seconde fille, plus jeune de six ou sept ans, à sortir seule, l'aînée a protesté : "Papa, papa, tu ne m'as pas permis, à moi, de sortir seule ; et à ma sœur, qui est plus jeune, tu le lui permets !" En effet, un bon père de famille doit certes se soucier de la sécurité de ses enfants, mais il doit tenir compte qu'on ne peut les garder sous une cloche de verre et qu'ils doivent aussi pouvoir se débrouiller seuls.




D'autres ont cherché : life to     who has devoted     opinions of others     helping others     minors who have     for instance     child’s hand     not violate     award recipient who has devoted her 30-year     now we have     victims of     her father     claim victory     exactly a year     years later     younger than     own and here     who has devoted her 30-year     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who has devoted her 30-year' ->

Date index: 2021-06-08
w