Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "who has given the prime minister every conceivable " (Engels → Frans) :

The choice to call an election at this time is the Prime Minister's. I acknowledge fully the leader of the New Democratic Party who has given the Prime Minister every conceivable opportunity to do that (1040) [Translation] If the Prime Minister does not want to accept the NDP compromise, the official opposition would be prepared to face the public in a general election.

Si des élections ont lieu dès maintenant, ce sera parce que le premier ministre l’aura voulu. Je salue le chef du Nouveau Parti démocratique qui a donné au premier ministre toutes les chances imaginables de retarder les élections (1040) [Français] Si le premier ministre ne veut pas accepter le compromis du NPD, l'opposition officielle serait prête à faire face à la population dans le cadre d'élections générales.


Nobody, including the Prime Minister, has come clean about what happened in the Prime Minister's Office, so who else in the Prime Minister's Office knew about this deal and who in the Senate was involved in the whitewash?

Personne, pas même le premier ministre, n'a joué franc-jeu sur ce qui s'est passé au Cabinet du premier ministre, alors qui d'autre dans le Cabinet du premier ministre était au courant de cette entente et quels sénateurs sont impliqués dans la tentative d'étouffer l'affaire?


Should we be surprised, given the Prime Minister, the Minister of the Environment , the Minister of Finance, the Minister of Health and even the Minister of Public Safety who described climate change as a joke on his website until he was caught in what has become known as a Flintstone's moment?

Mais devons-nous être surpris, vu l'attitude du premier ministre, du ministre de l'Environnement, du ministre des Finances, du ministre de la Santé et même du ministre de la Sécurité publique, qui avait décrit dans son site web les changements climatiques comme étant une blague, jusqu'à ce qu'il soit pris dans ce qu'on a qualifié de moment des Pierres à feu?


E. whereas the UK Prime Minister's spokesperson, while not commenting on the case of Mehdi Kazemi, has given general assurances as to the conformity of UK asylum procedures with international commitments and to the possibility of appealing against asylum decisions to an independent judge, as well as to the fact that the authorities would not remove anyone who would be at risk on his or her return,

E. considérant que le porte-parole du Premier ministre du Royaume-Uni, sans commenter pour autant le cas de Seyed Mehdi Kazemi, a donné des assurances générales quant au fait que les procédures du Royaume-Uni en matière d'asile étaient bien conformes à ses engagements internationaux, qu'il était possible de faire appel des décisions en la matière auprès d'un juge indépendant et que les pouvoirs publics n'éloigneraient personne qui courût un risque à son retour,


I would also like to thank all the Croatian representatives, who have given a very great deal of help in preparing their country’s way as it draws nearer to the European Union – its ambassador to the EU, the principal negotiator, its foreign minister, and, above all, the country’s Prime Minister, Mr Sanader, who did a great deal in the last few years of his term of office to move the negoti ...[+++]

Je remercie également l’ensemble des représentants de la Croatie, qui ont largement contribué à préparer le processus de rapprochement de leur pays avec l’Union européenne - son ambassadeur auprès de l’Union, son négociateur en chef, son ministre des affaires étrangères et, par-dessus tout, son Premier ministre, M. Sanader, qui s’est démené au cours des dernières années de son mandat pour faire avancer les négociations. Je remercierai également l’ancien Premier ministre, M. Račan, un ami personnel qui, malheureusement, est aujourd’hui ...[+++]


I should like to take advantage of the presence of Prime Minister Verhofstadt, who is one of the most tolerant Heads of Government in the Union, and who consistently defends the citizens' civil rights, to appeal to you as President of the House: let us consider how we in the European Parliament can counter the fact that, every day, the Right in Europe goes one step further to test how far they can go in provoking civil society.

Je voudrais profiter de la présence du Premier ministre Verhofstadt, qui est l’un des chefs d’État ou de gouvernement les plus tolérants de l’Union et qui défend constamment les droits civils des citoyens, pour vous interpeller en tant que président de cette Assemblée: penchons-nous sur la manière dont nous pouvons, au Parlement européen, lutter contre le fait que, chaque jour, la droite d’Europe fait un pas de plus en vue de tester jusqu’où elle peut aller pour provoquer la société civile.


I should like to take advantage of the presence of Prime Minister Verhofstadt, who is one of the most tolerant Heads of Government in the Union, and who consistently defends the citizens' civil rights, to appeal to you as President of the House: let us consider how we in the European Parliament can counter the fact that, every day, the Right in Europe goes one step further to test how far they can go in provoking civil society.

Je voudrais profiter de la présence du Premier ministre Verhofstadt, qui est l’un des chefs d’État ou de gouvernement les plus tolérants de l’Union et qui défend constamment les droits civils des citoyens, pour vous interpeller en tant que président de cette Assemblée: penchons-nous sur la manière dont nous pouvons, au Parlement européen, lutter contre le fait que, chaque jour, la droite d’Europe fait un pas de plus en vue de tester jusqu’où elle peut aller pour provoquer la société civile.


I was very surprised to see you, Mr Schüssel and Mr Poettering, and all of the glitterati of the European People’s Party in Rome, supporting the re-election campaign of a Prime Minister who has undermined Europe’s values at every turn .

J’ai été surpris de vous voir, MM. Schüssel et Poettering, et toutes les célébrités du parti populaire européen, à Rome, soutenir la campagne de réélection d’un Premier ministre qui n’a cessé de bafouer les valeurs européennes.


We have seen in the last nine and half to ten years how independent an ethics counsellor is, who is appointed by the Prime Minister, whose salary is determined by the Prime Minister, who answers to the Prime Minister, who reports to the Prime Minister and who, in effect, has been drawn into becoming part of the Prime Minister's damage con ...[+++]

Nous voyons depuis neuf ans et demi à 10 ans à quel point le conseiller en éthique est indépendant, qui est nommé par le premier ministre, le salaire de qui est déterminé par le premier ministre, qui répond au premier ministre, qui rend des comptes au premier ministre et qui est engagé pour faire partie de l'équipe de contrôle des dégâts du premier ministre chaque fois que quelque chose va mal.


In fact Chief Sparrow was given the unprecedented opportunity of greeting every one of the APEC leaders who arrived with our Prime Minister.

En fait, le chef Sparrow, a eu l'occasion sans précédent de rencontrer tous les dirigeants des pays de l'APEC qui sont arrivés avec notre premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who has given the prime minister every conceivable' ->

Date index: 2024-09-15
w