Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who have listened to heart-wrenching testimony » (Anglais → Français) :

For those of us on the committee who have listened to heart-wrenching testimony by clients of the mental health system and their families, this issue is extremely important, as it should be for all Canadians.

Pour ceux d'entre nous qui, étant membres du comité, ont écouté des témoignages bouleversants de clients du système de santé mentale et de leurs familles, cette question est extrêmement importante, comme elle devrait l'être pour tous les Canadiens.


At the citizenship and immigration committee we listened to heart-wrenching stories about how people are fighting for their birthrights because they have found out, after living in this country for over 60 years, that they are not citizens and the government refuses to move on that and to change the legislation.

Au Comité de la citoyenneté et de l’immigration, nous avons entendu des histoires à vous briser le coeur au sujet de la façon dont certaines personnes doivent se battre pour faire reconnaître leurs droits de naissance parce qu’elles ont constaté, après avoir vécu dans notre pays pendant plus de 60 ans, qu’elles n’ont pas la citoyenneté canadienne, et parce que le gouvernement refuse de faire le nécessaire pour modifier la loi.


He shared some examples of the heart-wrenching testimony we heard during the committee's work, especially the testimony of parents who, day in and day out, deal with the demanding and difficult task of providing care, finding care and buying care for their children with autism.

Il a donné quelques exemples de témoignages bouleversants qu'a recueillis le comité, surtout venant de parents qui, tous les jours, doivent faire face à la tâche exigeante et difficile de s'occuper de leurs enfants autistes, de trouver quelqu'un pour s'en occuper et de payer les frais connexes.


Throughout its study on mental health, mental illness and addiction in Canada, the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology has heard compelling, heart-wrenching testimony from many Canadians who have had experience with mental illness.

Pendant la durée de son étude sur la santé mentale, la maladie mentale et les toxicomanies au Canada, le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie a entendu des témoignages prenants et très émouvants de la part de nombreux Canadiens qui ont souffert de maladies mentales.


Five years ago, our committee listened to a great deal of heart-wrenching testimony that we reflected in our recommendations.

Il y a cinq ans, notre comité a entendu de nombreux témoignages poignants sur lesquels nous avons fondé nos recommandations.


That is something we had to say in a friendly way, and at this time when Israel is commemorating very sad times, very bitter times for which we Europeans should take great responsibility, with the friendship and principles which should be at the hearts of we Europeans, who are so responsible for so many things, we should say it as friends, as I have said, so that they really listen to us, because what we are saying moves in the direction of peace and n ...[+++]

Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écoutés, car notre message va dans le sens de la paix et non à son encontre.


I really hope this will be the case and I say this in the full knowledge that, on the subject of immigration, we are speaking with both our minds and our hearts – I say this knowing that listening to me today are EU citizens, some by birth and others through choice, all invited by my colleague Mr Aparicio, and who have high expectations of this debate.

Je l'espère et je le dis en sachant qu'en matière d'immigration, nous parlons avec la raison et avec le cœur - et je le dis en pensant aux citoyens de naissance et d'accueil qui sont venus nous écouter ici en réponse à l'invitation de mon collègue Pedro Aparicio et que ce débat nourrit d'espoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have listened to heart-wrenching testimony' ->

Date index: 2023-01-02
w