Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who have now spent nearly " (Engels → Frans) :

Furthermore, the high standard of education, particularly for those of the baby boomer generation who are now reaching retirement, may have a similar impact, with more healthy behaviour and greater prevention but also a growing demand for care, particularly innovative care.

Par ailleurs, la hausse du niveau d'éducation, notamment pour les « baby boomers » qui commencent à partir en retraite, a les mêmes effets potentiels : elle favorise les comportements plus sains et la prévention, mais elle accroît aussi la demande de soins, notamment innovants.


This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have now fled to Lebanon and Jordan.

Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des réfugiés syriens; une somme ...[+++]


Nearly one third of EU homes are now connected to the Internet and nearly two thirds of Europeans now have a mobile phone.

Près d'un tiers des foyers de l'UE sont à présent connectés à l'Internet et presque deux tiers des Européens possèdent maintenant un téléphone mobile.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing thei ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétitio ...[+++]


I am looking at Chart 7 now and at section 1 of the bill at the top of page 2, which establishes a minimum punishment of two years for a person who committed the offence near a school, near school grounds or near any other public place usually frequented by persons under the age of 18 years.

J'examine en ce moment le tableau 7 ainsi que l'article 1 du projet de loi en haut de la page 2, qui prévoit une peine minimale de deux ans pour la personne qui a commis une infraction près d'une école, sur un terrain d'école ou dans tout autre lieu public normalement fréquenté par des personnes de moins de 18 ans.


However, the current proposal leaves the stabilising function of mutual schemes intact, but improves the position of depositors, who will now have a claim against them if they cannot prevent the failure of a member.

En tout état de cause, la présente proposition conserve la fonction stabilisatrice des systèmes de garantie mutuelle tout en améliorant la situation des déposants, qui disposeront d'un recours contre ces systèmes s'ils échouent à empêcher la défaillance d'un de leurs membres.


Mr. Speaker, by 2015, the government will have spent nearly $1 billion on partisan advertising. That is nearly three times what it spent on food safety this year, twice as much as what it spent on public health and more than 10 times what it spent on search and rescue.

En 2015, monsieur le Président, le gouvernement aura dépensé près de 1 milliard de dollars en publicité partisane, soit près du triple de la somme affectée cette année à la salubrité des aliments, le double de celle qu'il a consacrée à la santé publique et au-delà de 10 fois plus que son budget de recherche et de sauvetage.


2. This Chapter does not preclude an employer granting to persons who have already reached the retirement age for the purposes of granting a pension by virtue of an occupational social security scheme, but who have not yet reached the retirement age for the purposes of granting a statutory retirement pension, a pension supplement, the aim of which is to make equal or more nearly equal the overall amount of benefit paid to these per ...[+++]

2. Les dispositions du présent chapitre ne s'opposent pas à ce qu'un employeur accorde à des personnes qui ont atteint l'âge de la retraite pour l'octroi d'une pension en vertu d'un régime professionnel de sécurité sociale, mais qui n'ont pas encore atteint l'âge de la retraite pour l'octroi d'une pension de retraite légale, un complément de pension visant à égaliser ou à rapprocher le montant des prestations globales par rapport aux personnes de l'autre sexe dans la même situation qui ont déjà atteint l'âge de la retraite légale, jusqu'à ce que les bénéficiaires du complément atteignent l'âge de la retraite légale.


If we believe that people who spent nearly $8 million to fund a political campaign will not have any leverage in terms of policy making, we must believe pink elephants are floating around here as well.

Il nous faut être complètement coupé de la réalité pour prétendre que des gens qui ont versé près de 8 millions de dollars à la campagne d'un parti politique n'auront aucune influence sur la politique de ce parti.


I have been on committees and have spent countless hours with some members who are now ministers.

J'ai siégé à des comités et j'ai conversé des heures durant avec des députés qui sont aujourd'hui ministres.




Anderen hebben gezocht naar : may have     syria who have     million in urgent     europeans now have     nearly     province whose     reform but have     people who went     heard     top of page     offence near     will now have     three times what     government will have     will have spent     have spent nearly     persons who have     pension supplement     more nearly     will not have     people who spent     who spent nearly     have     have spent     who have now spent nearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have now spent nearly' ->

Date index: 2022-12-29
w