Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who have repeatedly said ever » (Anglais → Français) :

Senator Baker: We have had witnesses before this committee, Mr. Conroy, who have repeatedly said that the judges in British Columbia are soft on crime compared to the judges in the rest of Canada. It has been said that they do not follow the sentences given out in the rest of Canada and that they are lenient in the area of giving sentences for those people convicted around the Controlled Drugs and Substances Act.

Le sénateur Baker : Monsieur Conroy, bien des témoins qui ont comparu devant le comité ont allégué que les juges de la Colombie-Britannique sont plus cléments que ceux du reste du Canada, qu'ils ne tiennent pas compte des peines infligées dans le reste du Canada et qu'ils se montrent cléments quand vient le temps de déterminer les peines des personnes reconnues coupables en application de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.


It needs to listen to newcomers, who have repeatedly said they want a faster and fairer immigration system, not a process that may be beyond recognition once the government is finished with it, given the current direction the immigration minister and the Conservatives are taking immigration policy in this country.

Il doit écouter les nouveaux arrivants, qui ont répété à maintes reprises qu'ils souhaitent un système d'immigration plus rapide et plus équitable, et non un processus qui sera méconnaissable lorsque le gouvernement en aura terminé, compte tenu de l'orientation actuelle que le ministre de l'Immigration et les conservateurs tentent de donner aux politiques en matière d'immigration dans ce pays.


With respect to what some other justice ministers in the provinces have said, I will quote from the Alberta Minister of Justice, Jon Havelock, who said in relation to contemplating the tougher spin which has been put on the legislation that to increase penalties, increase the jail time and ensure that those who were repeatedly committing offences are dealt with more appropriately under the ...[+++]

Des ministres de la justice provinciaux se sont aussi exprimés. En ce qui concerne le ton plus dur qui a été donné à la mesure législative, le ministre de la justice de l'Alberta, M. Jon Havelock, a déclaré que pour pouvoir accroître les pénalités, prolonger les peines d'emprisonnement et veiller à ce que les récidivistes fassent l'objet d'un traitement plus approprié en vertu de la loi, il faudra compter sur l'argent nécessaire.


He also – I am happy to admit – has my own personal support, I who have repeatedly said ever since I have been in Parliament: no representation without taxation.

Il peut également compter - et je suis heureuse de le dire - sur mon soutien personnel, moi qui n’ai eu de cesse de répéter depuis que je suis dans ce Parlement: pas de représentation sans taxation!


As I have repeatedly said, I will not be going into this area in my time as Commissioner. However, I will gladly leave it on file and it will be available for the next Commissioner who takes over this responsibility.

Comme je l’ai déjà dit souvent, je ne travaillerai plus sur ce sujet pendant mon mandat de commissaire, mais je serais ravi de laisser un dossier qui sera disponible au prochain commissaire qui en aura la charge.


It is still in a state of denial over the forgotten victims of hepatitis C (1850) Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I have repeatedly said to the member that if there is a single veteran who has come to her attention who has not been taken care of, she should pass that information across to me or to the Minister of Defence and we will deal with it.

Le gouvernement refuse encore de voir les victimes oubliées de l'hépatite C (1850) L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit à maintes reprises à la députée: si elle est au courant d'un seul ancien combattant dont nous ne nous sommes pas occupés, qu'elle transmette l'information au ministre de la Défense ou à moi, et nous nous en occuperons.


We have repeatedly said that it will take a package of measures to assemble a reasonable body of legislation in the European Union.

Nous avons toujours dit qu’il fallait un paquet de mesures qui constitue au niveau communautaire un ensemble de législation raisonnable.


All I know is that in the fight against what is called ‘hooliganism’ at major sporting events, the police authorities have clearly begun to cooperate on exchanging information on individuals who have repeatedly been proven responsible for disturbances or worse at major sporting events.

Tout ce que je sais, c'est qu'évidemment dans le cadre de la lutte contre ce qu'on a appelé le "houliganisme" lors de grands événements sportifs, des autorités de police ont commencé à collaborer dans le domaine d'échange d'informations concernant des personnes dont il était avéré qu'elles avaient été responsables, de façon répétée, de troubles voire pire, lors de grandes manifestations sportives.


I understand a country deciding to sell its resources to the highest bidder – it has political freedom to do so – but I also consider that any country that does so will have less need for international cooperation aid. I should also like to remind you, on this subject, of what the resolution adopted in this Parliament in 1999 said: ever-closer cooperation between the European Union and Morocco cannot exclude existing relations in t ...[+++]

Nous comprenons qu’un pays décide de vendre ses ressources plus cher, il en a la liberté politique, mais s’il agit de la sorte, le recours à l’aide de la communauté internationale se justifie moins.À cet égard, nous voudrions rappeler ce qui ressort de la résolution approuvée en 1999 par le Parlement européen : une coopération toujours plus étroite entre l’Union européenne et le Maroc ne peut pas exclure les relations existantes en matière de pêche.


Having said that, I should like to join with all those senators who today repeated what I asked very openly of the Leader of the Government in the Senate on Tuesday, following, I repeat, the brilliant intervention of Senator Finlay MacDonald.

Cela dit, je me joins à tous les sénateurs qui ont répété ce que j'avais demandé très clairement mardi au leader du gouvernement au Sénat après, je le répète, la brillante intervention du sénateur Finlay MacDonald.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who have repeatedly said ever' ->

Date index: 2022-10-03
w