Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who i think concocted a sub-prime " (Engels → Frans) :

We will see the blame laid squarely at the feet of different actors in American society who I think concocted a sub-prime mortgage scam that has affected many vulnerable Americans.

On blâmera très clairement les différents acteurs de la société américaine qui ont concocté la combine des prêts hypothécaires à risque qui a touché de nombreux Américains vulnérables.


Some people call it sub-prime, but sub-prime I relate to people who had debt, defaulted, and are trying to start again—who have a bad credit history.

Il s'agit de financer des gens qui s'étaient endettés, avaient été incapables de respecter leurs échéances et qui essaient de recommencer, c'est-à-dire des gens qui ont de mauvais antécédents de crédit.


They turned their mortgage system into a social program over a 30 year period, during which the government first invented sub-prime mortgages, encouraged banks to offer them, ensured those mortgages through Freddie Mac and Fannie Mae and then, ultimately, compelled by force of law financial institutions to provide those sub-prime mortgages to literally millions of Americans who could never dream of repaying them.

Au cours des 30 dernières années, les États-Unis ont transformé leur régime d'hypothèque en programme social. Le gouvernement a tout d'abord inventé les prêts hypothécaires à risque, puis il a incité les banques à les offrir à leurs clients en les assurant grâce à Freddie Mac et Fannie Mae, et, enfin, il a adopté une loi obligeant les institutions financières à fournir ces hypothèques à risque à des millions d'Américains qui n'auraient jamais les moyens de les rembourser.


Any such silence, unbelievable as regards the oil futures bubble, is worrying, as we know that on Wall Street global finance is trying to plug the budget holes wreaked by the cataclysm of sub-prime lending, speculating on poor people, on people who work and produce.

Qualsiasi simile silenzio, incredibile sulla bolla dei futures petroliferi ci preoccupa, perché noi sappiamo che vi è una finanza mondiale, a Wall Street, che sta cercando di recuperare i buchi di bilancio sconquassati dai cataclismi dei sub-prime, speculando sulla povera gente, sulla gente che lavora e che produce.


I think it was Graham Watson who said here that Portugal’s Prime Minister must feel that he is preparing his army to fight the Intergovernmental Conference battle on 18 and 19 October.

Je pense que c’est Graham Watson qui a dit ci que le Premier ministre portugais doit penser qu'il prépare son armée à livrer la bataille de la Conférence intergouvernementale les 18 et 19 octobre.


Mr President-in-Office of the Council, I should like to make the same suggestion to you as I did last time – I think it was the Prime Minister who was there: why not bring the June Summit forward by a week, just one week? That way, you will show the public that the European Union is not afraid of its own shadow.

Alors, Monsieur le Président du Conseil, je vous refais une proposition que je vous avais faite la dernière fois - je crois que c’était le Premier ministre qui était là: avancez d’une semaine le sommet de juin, d’une semaine seulement, et vous démontrerez ainsi aux citoyens que l’Union européenne n’a pas peur de son ombre.


Mr President-in-Office of the Council, I should like to make the same suggestion to you as I did last time – I think it was the Prime Minister who was there: why not bring the June Summit forward by a week, just one week? That way, you will show the public that the European Union is not afraid of its own shadow.

Alors, Monsieur le Président du Conseil, je vous refais une proposition que je vous avais faite la dernière fois - je crois que c’était le Premier ministre qui était là: avancez d’une semaine le sommet de juin, d’une semaine seulement, et vous démontrerez ainsi aux citoyens que l’Union européenne n’a pas peur de son ombre.


That is what I understood you to say, and, though I have misunderstood, all the same I am going to say that I think the Ministers or Prime Ministers who attend Councils can be questioned in each Member State.

C'est ce que j'avais cru comprendre, et donc, comme j'ai mal compris, je vais quand même vous dire que je pense que l'on peut interroger dans chaque pays les ministres ou le Premier ministre qui sont dans les Conseils.


I had the privilege and pleasure of working for the man who I think was the greatest Prime Minister this country every had, Pierre Elliot Trudeau.

J'ai eu le privilège et le plaisir de travailler pour l'homme qui a été, à mon sens, le plus grand premier ministre que le pays ait jamais eu, Pierre Elliott Trudeau.


Mr. Nicholson: In your situation, senator, if the Prime Minister has a majority government and then after two years, or four years, decides that he or she wants an election, it is not the Governor General who has the problem; I think it is the Prime Minister who has the problem.

M. Nicholson : Dans votre exemple, sénateur, si le premier ministre a un gouvernement majoritaire et qu'il décide qu'il veut des élections au bout de deux ans ou de quatre ans, ce n'est pas le gouverneur général qui aura un problème, c'est le premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who i think concocted a sub-prime' ->

Date index: 2022-07-28
w