Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who seemed remarkably » (Anglais → Français) :

In that respect, I would ask that the government listen to the remarks made by my colleagues and all members of the House, who seem to consistently point out the same problems, and ensure we develop and enforce policies that will ensure we have a strong shipbuilding industry, on both the west and east coasts, and a strong agricultural sector across the Prairies, Ontario, Quebec and wherever we have vibrant food production in this country.

Je demanderais donc au gouvernement d'écouter les observations de mes collègues et de tous les députés, qui signalent tous les mêmes problèmes, et de veiller à l'élaboration et à l'application de politiques qui renforceront le secteur de la construction navale, sur les côtes Est et Ouest, ainsi que le secteur agricole dans les Prairies, l'Ontario, le Québec et toutes les régions ayant un secteur dynamique de la production alimentaire.


Some of us who have been here a remarkably long time already, it seems, have actually been through a number of Israeli-Palestinian direct peace negotiations and have found that keeping quiet does not necessarily contribute to the process whatsoever?

Il semble que certains députés de longue date ont assisté à plusieurs négociations de paix directes entre Israël et les Palestiniens et ont constaté que le silence ne contribuait de toute façon pas nécessairement au processus.


– I recently spoke at meetings with a number of NGOs in Istanbul, including students from the university there, who seemed remarkably more enlightened in their opinions than the rector who has the privilege to be in charge.

- Je me suis entretenu récemment avec certaines ONG à Istanbul, et avec des étudiants de l’université de la ville, dont les opinions avaient l’air beaucoup plus éclairées que celles de leur recteur, qui a le privilège d’être le responsable.


We have highlighted the points we have in common and, having worked on a joint resolution, I really regret the inflammatory remarks made a few minutes ago by Mr Van Orden, who seems to have made a ‘hit-and-run’ contribution and left the Chamber.

Nous avons souligné les points que nous partageons mais, ayant travaillé sur une résolution commune, je regrette vraiment les remarques incendiaires faites il y a quelques minutes par M. Van Orden qui semble avoir commis un délit de fuite et quitté l’Assemblée.


− (FR) Mr President, I am going to confine myself to completing the remarks of Mr Jouyet, that seem to me, this afternoon, to well present our mutual interest in your work. I would like to thank all the speakers and all the rapporteurs, who have done a good job.

− Monsieur le Président, je vais me borner à compléter les propos de M. le ministre Jouyet, qui me semblent bien faire état de l’intérêt qu’ensemble nous avons porté à vos travaux cet après-midi. Merci à tous les orateurs, merci à vos rapporteurs, qui ont fait du bon travail.


I would like him to expand on his answer to the hon. member for Yukon, the Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, who seemed to say in his remarks that the government should reduce its debt, and things of that sort.

J'aimerais qu'il puisse approfondir au sujet de la question du député de Yukon, le secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, qui semblait nous dire dans son allocution que le gouvernement devrait réduire sa dette, et tout cela.


However, I think we are having a rich debate, certainly richer than what the press is reporting today, noting the remarks made by Mr Chirac, who seems to think Europe lacks respect for Russia.

Pourtant, je pense que notre débat est riche, certainement plus riche que ce que nous pouvons lire aujourd’hui dans la presse en prenant connaissance des commentaires de M. Chirac, pour qui l’Europe manquerait de respect à l’égard de la Russie.


I am somewhat astounded at the remarks from the Reform Party, who seem to be opposed to this.

Je suis un peu stupéfait des observations du Parti réformiste, qui semble s'y opposer.


of the Reform Party who seem to have trouble reading very plain English. Reform Party members in the course of their remarks tonight have totally misrepresented the effect of the proposed amendments to section 718.2 on page 8 of this bill.

Dans les observations que ses députés ont faites ce soir, le Parti réformiste a totalement déformé le sens des amendements proposés à l'article 178.2, page 8, de ce projet de loi.


Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Madam Speaker, I listened carefully to the remarks of the hon. member for Markham, who seems to be blaming the government for not abolishing a tax that the Conservatives brought in when they were in power, that is, before the Liberals.

M. René Laurin (Joliette, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement les propos du député de Markham qui semble blâmer le gouvernement de ne pas avoir aboli une taxe que le Parti conservateur avait lui-même instituée lorsqu'il était au pouvoir, avant le Parti libéral.




D'autres ont cherché : who seem     remarks     seems     here a remarkably     university there who seemed remarkably     who seems     inflammatory remarks     seem     completing the remarks     who seemed     his remarks     richer than what     noting the remarks     party who seem     brought in     who seemed remarkably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who seemed remarkably' ->

Date index: 2024-10-25
w