Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who showed extraordinary courage " (Engels → Frans) :

On several occasions, President Juncker expressed his admiration for the Italian people, who showed extraordinary courage in the darkest hours, and the EU's determination to support full reconstruction.

En diverses occasions, le président Juncker a manifesté son admiration à l'égard de la population italienne, qui a fait preuve d'un courage extraordinaire aux heures les plus sombres, et a fait part de la volonté résolue de l'UE de soutenir une reconstruction intégrale.


President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.

Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.


I want to acknowledge these victims, who showed extraordinary courage.

On est très sensible à la façon dont les victimes sont venues témoigner. À ce sujet, je dois leur lever mon chapeau, car elles ont fait preuve d'un courage extraordinaire.


He was an ordinary young man who showed extraordinary courage and determination.

Il était un jeune homme ordinaire qui a fait preuve d'un courage et d'une détermination extraordinaires.


Tomorrow, across the country, we will mark this solemn occasion and commemorate these men and women with the National Day of Honour, a fitting tribute to pause and rightly recognize each and every person who showed such courage and endured such terrible trials in service of their country.

Demain, un peu partout au pays, nous soulignerons cette occasion solennelle et rendrons hommage à ces hommes et ces femmes dans le cadre de la Journée nationale de commémoration, un juste hommage envers toutes les personnes qui ont fait preuve de courage et ont enduré de terribles épreuves pour leur pays.


Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.

Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?


Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.

Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?


and demonstrated our respect for Ukrainians, who showed enormous courage and determination in defending the values which are shared by people from Ukraine to Portugal and throughout our entire continent.

et démontré notre respect pour les Ukrainiens, qui ont fait preuve d’un courage et d’une détermination énormes en défendant les valeurs qui sont partagées par les peuples, de l’Ukraine au Portugal et sur tout notre continent.


As the leader of the Conservative Party, Jean Charest showed extraordinary courage in rebuilding our party, which won 20 seats in the 1997 election.

Leader du Parti conservateur, il fit preuve d'un courage extraordinaire dans la restructuration de notre parti qui, aux élections de 1997, fit élire 20 députés.


Let us also not forget all those who worked very hard and who showed great courage to make it through this most difficult period for over one million people.

Aussi, il n'est pas superflu de remercier toutes les personnes qui ont mis autant d'efforts et de courage pour traverser cette période difficile pour plus d'un million de personnes.


w