Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Until quite recently
Until recent years
Until recently
Worker who has recently given birth

Traduction de «who until recently » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




worker who has recently given birth

travailleuse accouce


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail




safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And then there are national representatives: Air Canada; Air Transat; CP Hotels and Resorts, which represents the chain hotels; Don Ziraldo of Inniskillin Wines, recently appointed from Ontario as a businessman who is heavily involved in the tourism industry; and John Kim Bell, who until recently represented entertainment and the aboriginal community.

Il y a ensuite des représentants nationaux: Air Canada; Air Transat; CP Hotels and Resorts, qui représente les chaînes hôtelières; il y a Don Ziraldo, d'Inniskillin Wines, récemment nommé en Ontario en tant qu'homme d'affaires ayant d'importants intérêts touristiques; et nous avons John Kim Bell, qui jusqu'à récemment représentait les milieux du spectacle et la collectivité autochtone.


This year, the winner is Denis Ferré, who until recently was the superintendent of the Franco-Manitoban school division, a position he held for the past five years.

Cette année, le lauréat est M. Denis Ferré, qui a été jusqu'à tout récemment directeur général de la Division scolaire franco-manitobaine, poste qu'il a occupé au cours des cinq dernières années.


21. Regrets the fact that in most cases the level of people at risk of poverty or social exclusion has increased; notes, moreover, that these statistics hide a much harsher reality, which is that when GDP per capita falls, the poverty threshold also falls, meaning that people who until recently were considered to be in poverty are now considered to be out of poverty; points out that, in the countries undergoing adjustment and budgetary crisis, the fall in GDP, the slump in public and private investment and the drop in RD investment are leading to a reduction of the potential GDP and creating long-term poverty;

21. déplore que le nombre de personnes touchées ou menacées par la pauvreté et l'exclusion sociale ait augmenté dans la plupart des cas; observe, par ailleurs, que ces statistiques dissimulent une réalité bien plus dure, à savoir que la chute du PIB par habitant entraîne l'abaissement du seuil de pauvreté, de sorte que des personnes considérées jusqu'à récemment en dessous du seuil de pauvreté se trouvent désormais au-dessus de celui-ci; rappelle que, dans les pays en ajustement et en proie à une crise budgétaire, la baisse du PIB, la réduction drastique des investissements publics et privés et la chute des investissements en recherche ...[+++]


Last week, I raised serious concerns about the fact that Mr. Persichilli, a man who until recently wrote anti-French comments in his newspaper column, is now the Prime Minister's director of communications.

La semaine dernière, j'ai soulevé ma grande préoccupation à propos de l'embauche de M. Persichilli, un homme qui écrivait jusqu'à tout récemment des commentaires francophobes en tant que chroniqueur et qui est maintenant directeur des communications du premier ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas retired General Raúl Isaías Baduel, who until recently was President Chávez’s Minister of Defence and who has now joined the opposition, was arrested at gunpoint by military intelligence agents on 2 April 2009 and accused of embezzling funds from the armed forces during his time as Minister of Defence,

E. considérant que le général en retraite Raúl Isaías Baduel, ministre de la défense du Président Chávez jusqu'à il n'y a pas si longtemps, qui a depuis rejoint les rangs de l'opposition, a été arrêté le 2 avril dernier après avoir été menacé d'un pistolet par des agents des services du renseignement militaire et accusé, vu son appartenance actuelle à l'opposition, d'un détournement présumé de fonds des forces armées alors qu'il était ministre de la défense,


E. whereas retired General Raúl Isaías Baduel, who until recently was President Chávez's Minister of Defence and who has now joined the opposition, was arrested at gunpoint by military intelligence agents on 2 April 2009 and accused of supposedly embezzling funds from the armed forces during his time as Minister of Defence,

E. considérant que le général en retraite Raúl Isaías Baduel, ministre de la défense du Président Chávez jusqu'à il n'y a pas si longtemps, qui a depuis rejoint les rangs de l'opposition, a été arrêté le 2 avril 2009 après avoir été menacé d'un pistolet par des agents des services du renseignement militaire et accusé, vu son appartenance actuelle à l'opposition, d'un détournement présumé de fonds des forces armées alors qu'il était ministre de la défense,


E. whereas retired General Raúl Isaías Baduel, who until recently was President Chávez's Minister of Defence and who has now joined the opposition, was arrested at gunpoint by military intelligence agents on 2 April 2009 and accused of supposedly embezzling funds from the armed forces during his time as Minister of Defence,

E. considérant que le général en retraite Raúl Isaías Baduel, ministre de la défense du Président Chávez jusqu'à il n'y a pas si longtemps, qui a depuis rejoint les rangs de l'opposition, a été arrêté le 2 avril 2009 après avoir été menacé d'un pistolet par des agents des services du renseignement militaire et accusé, vu son appartenance actuelle à l'opposition, d'un détournement présumé de fonds des forces armées alors qu'il était ministre de la défense,


Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, while hundreds of people are waiting for their immigrant status to be resolved, we learn that the daughter of a Syrian general, who, until recently, was responsible for the domestic intelligence service, will be coming to Canada shortly to give birth.

M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, pendant que des centaines de personnes attendent que leur statut d'immigrant soit régularisé, on apprend que la fille d'un général syrien, qui était responsable jusqu'à tout récemment des services de renseignements intérieurs, viendrait prochainement au Canada pour y accoucher.


In this sense, and because the debate is public and European public opinion is horrified by what it has heard, I think that we all have an obligation, if we are to avoid being accused of complicity, to ask the High Representative of the Common Foreign and Security Policy of the European Union who, until recently was the Secretary-General of ΝΑΤΟ and who is under investigation by the International Tribunal in the Hague for crimes against humanity, according to a statement by the public prosecutor in the Republica a ...[+++]

Cela étant, et comme le débat est public et qu’il est suivi par une opinion publique européenne bouleversée, je pense que nous avons tous l’obligation de demander au Haut-représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne qui était, dans un passé encore récent, secrétaire général de l’OTAN et pour lequel une instruction est pendante devant la Cour de justice internationale de la Haye afin qu’il soit traduit pour crimes contre l’humanité, selon des déclarations du procureur au quotidien "La Republica" et ailleurs, de lui demander, dis-je, pour que nous ne soyons pas accusés de complicité, de nous expliquer ...[+++]


She is a federal judge who, until recently, practised in the province of Ontario.

C'est un juge fédéral qui, jusqu'à tout récemment, exerçait dans la province de l'Ontario.




D'autres ont cherché : maternity directive     maternity leave directive     until quite recently     until recent years     until recently     who until recently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who until recently' ->

Date index: 2024-01-27
w