Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who were liberated and we honour those alive today » (Anglais → Français) :

We think of those who perished, we thank God for those who were liberated and we honour those alive today who survived the horror, including some in my own constituency in Yorkshire and the Humber.

Nous pensons à ceux qui ont perdu la vie, nous remercions Dieu pour ceux qui ont été libérés et nous honorons ceux qui ont survécu à cette tragédie et sont encore en vie aujourd’hui, y compris certains de ma circonscription électorale dans le Yorkshire et le Humber.


We think of those who perished, we thank God for those who were liberated and we honour those alive today who survived the horror, including some in my own constituency in Yorkshire and the Humber.

Nous pensons à ceux qui ont perdu la vie, nous remercions Dieu pour ceux qui ont été libérés et nous honorons ceux qui ont survécu à cette tragédie et sont encore en vie aujourd’hui, y compris certains de ma circonscription électorale dans le Yorkshire et le Humber.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, today when we were making tributes today to Chester MacRae and to Claude Ellis, the House leader for the Liberal Party was screaming across the floor to those who were sitting here.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, aujourd'hui, lorsque nous rendions hommage à Chester MacRae et à Claude Ellis, le leader parlementaire du Parti libéral n'a pas cessé de lancer des invectives contre les députés de ce côté de la Chambre.


Ninety-two years later, after that fateful Easter Monday, we pay tribute to our proud history and we honour those who continue to serve today.

Après 92 ans, depuis ce lundi de Pâques fatidique, nous célébrons une page d'histoire dont nous sommes fiers et nous honorons ceux qui continuent de servir aujourd'hui.


Today we honour those who made the supreme sacrifice and we honour the veterans of Canada.

Aujourd'hui, nous rendons hommage à ceux qui ont fait le sacrifice suprême et nous saluons les anciens combattants canadiens.


Honourable senators, today is also a day to honour those who were shot and those who were trampled by the tanks, so that others might one day live with dignity and safe from tyranny.

Honorables sénateurs, ce jour est également pour nous l'occasion d'honorer ceux qui ont été tués et écrasés par les tanks, pour que d'autres puissent un jour vivre dans la dignité et à l'abri de la tyrannie.


By 1867 and Confederation, fully one-third of the population of the country was Irish, including the visionary father of Confederation, Thomas D'Arcy McGee, who, if he were alive today, would be speaking for the continuation of Canadian unity and the continuation of the federation as we know it today, including the province of Quebec as part of the Canadian family.

Au moment de la création de la Confédération en 1867, un bon tiers de la population du pays était d'origine irlandaise, y compris le père visionnaire de la Confédération, Thomas D'Arcy McGee, qui, s'il était encore vivant aujourd'hui, se ferait le défenseur de l'unité canadienne et de la fédération telle que nous la connaissons aujourd'hui, c'est-à-dire une fédération comprenant la province de Québec en tant que membre de la famille canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were liberated and we honour those alive today' ->

Date index: 2023-04-28
w