The effect of the human factor was to put in place a well-calibrated growing and storage method which is typical of the area and involves the selection of the best tomatoes for production of the seed, the pruning needed to ensure that the plants can grow in an unrestricted dire
ction, tying of the stalks and elimination of the excess shoots until the
tomatoes have been harvested. During harvesting, natural
bunches are picked whole when at least 70 % ...[+++]of the tomatoes are red, with the remainder still maturing.
Le facteur humain s’est développé dans la mise au point d’une méthode de culture et de conservation bien adaptée et typique de l’aire de production et se caractérise par la sélection des meilleurs fruits pour la production de graines, par l’écimage nécessaire en raison de la croissance indéterminée des plantes, par le ficelage des tiges et l’élimination des bourgeons en trop et par la récolte des tomates, qui est effectuée en cueillant les grappes entières lorsque celles-ci comptent au moins 70 % de fruits rouges, tandis que les autres sont en phase de véraison.