Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom people there finally identify " (Engels → Frans) :

Although there is not a generalised minimum guaranteed income scheme for the entire population, there exist several categorical income benefit schemes targeted to population groups at greater risk (foremost of whom are elderly, jobless and disabled people).

Même s'il n'existe pas de revenu minimum garanti généralisé à la population entière, plusieurs régimes catégoriels de prestations liées au revenu sont appliqués à certains groupes de population exposés à un risque plus grand (essentiellement les personnes âgées, les chômeurs et les personnes handicapées).


People who are particularly disadvantaged, and whom the welfare state has considerable difficulty reaching are identified as a target group.

Les personnes qui sont particulièrement défavorisées et que l'État-providence a considérablement de difficultés à toucher sont identifiées comme groupe cible.


A worryingly sharp increase in Nigerian women and girls leaving Libya has been identified (4 371 in January-September 2015 compared to 1 008 in the previous year, 80 % of whom estimated by IOM Italy to be victims of trafficking), and there are general concerns of an increasing risk of trafficking for sexual exploitation.

Une augmentation inquiétante du nombre de femmes et de filles nigérianes quittant la Libye a été enregistrée (4 371 de janvier à septembre 2015, contre 1 008 l'année précédente, dont la mission de l'OIM en Italie estime que 80 % sont victimes de la traite), et le risque croissant de traite aux fins d’exploitation sexuelle suscite de nombreuses inquiétudes.


Further promoting tools to improve access to EU works online, including the creation of ready-to-offer catalogues of European films in order to give Video-on-Demand (VoD) services a well curated catalogue of films from different producers, the development of licensing hubs to facilitate the licensing of works in countries where they have not been released in cinemas or where there is no national distributor; and a larger use of standard identifiers of works. ...[+++]

en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lorsqu'il n'existe pas de distributeur national; et une plus grande utilisation d'identifiants standard des œuvres. L'utilisation d'identifiants communs facilitera la rech ...[+++]


Europe will fail to regain or retain the affections of the citizens of the Union – and that includes the people in Scotland and our counterparts in many similar lands such as Catalonia, Flanders, Wales, Galicia, the Basque country – unless the regional and local governments with whom people there finally identify are fully respected partners in the governance of Europe.

L'Europe échouera à regagner ou à conserver l'affection des citoyens de l'Union - y compris les citoyens de l'Écosse et de nos homologues dans de nombreuses autres parties de l'Union telles que la Catalogne, la Flandre, le Pays de Galles, la Galice ou le Pays Basque -, à moins que les gouvernements locaux et régionaux à qui ces gens s'identifient en définitive ne soient considérés comme des partenaires véritables et respectés dans la gouvernance de l'Europe.


B. whereas Mr Gobbo is charged – along with many other people, of whom some have been identified and others have not – with the offence of promoting, setting up, leading and participating in a paramilitary association with political objectives, under the title of 'the Greenshirts',

B. considérant que M. Gobbo est accusé - en même temps que plusieurs autres personnes, dont certaines sont identifiées et d'autres non - du délit de promotion, de création et de direction d'une organisation paramilitaire ayant des objectifs politiques, baptisée "Chemises Vertes", et de participation aux activités de cette organisation,


Let me make one final comment that I think is very important: I believe that in a situation such as the one facing the people of Greece today, it is very important for them to feel that they are not alone. That is why I felt it was so important for us, as the Socialist Group in the European Parliament, to send out a message to the people there.

Permettez-moi de faire un dernier commentaire qui, selon moi, s'avère très important: je pense que, dans la situation que connaît la population grecque aujourd'hui, il est très important pour eux de sentir qu'ils ne sont pas seuls. C'est pourquoi j'ai estimé qu'il était très important pour nous, en tant que groupe socialiste au Parlement européen, de leur envoyer un message.


Before it was introduced, there was a need for people to be persuaded; now that it is there, people have come to a positive view of it, and that needs to be reinforced and confirmed if it is to be sustainable and people are to identify with it, and that is what we want communications management to do.

Avant son introduction, il fallait convaincre les citoyens; maintenant qu’il est devenu réalité, leur opinion est positive, opinion favorable qu’il faut renforcer et assurer si l’on veut que cette monnaie dure et que les citoyens s’y identifient, tâches que nous souhaitons voir déléguées à la gestion de la communication.


After enlargement, there will be 60 million young people between 15 and 25 in the EU for whom Europe will be a place where they are free to live, work, study or travel.

Avec l'élargissement, l'Union européenne comptera 60 millions de jeunes entre 15 et 25 ans. L'Europe constitue pour les jeunes un espace de liberté où ils peuvent vivre, travailler, étudier ou voyager.


Because while it is true that there are warlords on both sides and that both should be condemned, whether on the side of the MPLA or on the side of UNITA (and we must condemn them both), the truth is that there are interested parties that gain with the war, and those that gain with the war are the oil and diamond interests. What we need to do is help civil society and the churches to emerge so that this ravaged people may finally achieve ...[+++]

Parce que s'il est vrai qu'il y a des seigneurs de la guerre d'un côté, il est tout aussi vrai que tous sont condamnables, tant du côté du MPLA que du côté de l'UNITA (et nous devons les condamner tous) ; la vérité est que certains intérêts profitent de la guerre et ces intérêts sont ceux du pétrole et des diamants, ce qu'il faut c'est faire émerger la société civile et les églises pour que ce peuple martyr puisse enfin connaître la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom people there finally identify' ->

Date index: 2024-01-29
w