Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whom would never » (Anglais → Français) :

We have partnerships with the chief firearms officers from the provinces and a variety of other groups, some of whom would never count themselves among our friends in terms of developing these regulations.

Nous avons des partenariats avec les contrôleurs des armes à feu dans les provinces et avec des différents groupes, dont certains ne se considéreraient jamais parmi nos amis dans l'élaboration de ces règlements.


Surely the Government of Canada would never do anything to compromise good taxpaying Canadians, some of whom were veterans of World War II. The Government of Canada would never do anything to compromise their interests.

Le gouvernement du Canada ne ferait jamais rien à l'encontre de bons contribuables canadiens dont un certain nombre d'anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale. Le gouvernement du Canada ne ferait jamais rien qui aille à l'encontre de leurs intérêts.


Once they know the profile you are looking for, they will send people whom you would never racially profile.

Une fois qu'ils connaissent le profil que vous recherchez, ils envoient des gens dont vous n'établirez jamais le profil racial.


This legislation would teach these offenders, some whom have never been responsible one day in their life, that in society we do have obligations and we do meet them.

Ce projet de loi ferait comprendre aux délinquants, dont certains n'ont jamais eu de responsabilités de leur vie, qu'en société chacun a des obligations et qu'il doit les respecter.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, it was once said by the former NATO Secretary-General Manfred Wörner – whom we lost far too early – that once technical know-how in matters concerning such things as the manufacture of atom bombs was in the world, there would never be any getting rid of it.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Manfred Wörner, ancien secrétaire général de l’OTAN - qui nous a quittés bien trop tôt -, avait déclaré que nous ne pourrions jamais nous débarrasser du savoir-faire technique dans un domaine tel que la fabrication de bombes atomiques une fois qu’il serait présent dans le monde.


I would like to begin my comments on a personal note and say that when I think of the people in my life who I love, some of whom happen to be gay and lesbian, I know clearly, both in my heart and in my mind, that I would never support a public policy position that violated their rights and in any way violated the Charter of Rights and Freedoms.

D'emblée, je commencerai mes commentaires sur une notre personnelle en disant que lorsque je pense à mes proches, à ceux que j'aime et parmi lesquels il y a des gais ou des lesbiennes, il est clair dans mon coeur et dans mon esprit que je n'appuierais jamais une politique gouvernementale qui violerait leurs droits ou d'une façon quelconque la Charte canadienne des droits et libertés.


All I would like to add today is that there is also another, sizeable category of very real victims of very real racism which nobody seems to be bothered about and in respect of whom this institution never lays down any resolutions.

La seule chose que je voudrais ajouter aujourd’hui est qu’il existe une autre catégorie assez considérable de victimes bien réelles de racisme bien réel dont personne ne semble s’inquiéter et à propos desquelles la présente institution ne propose jamais de résolution.


I would ask that since we mourn other deaths here, could we not do the same for those whom we never knew, and especially those who were murdered for political, specifically racist, reasons?

Je voudrais signaler que nous déplorons souvent le décès de personnes dans cette enceinte et demander que nous le fassions aussi pour des gens qui nous sont inconnus, surtout pour ceux qui ont été tués pour des motifs politiques et, en particulier, racistes.


The fact that our resolution complains about the Feira timetable illustrates the ignorance or delusion of the authors of this passage, whom I would like to remind of what the Luxembourg Prime Minister specified in Feira on this subject, that is, that with regard to taxation of savings ‘there are still around fifty technical matters which have never been discussed by the Commission’.

Le fait que notre résolution se plaint du calendrier de Feira illustre l'ignorance ou l'illusion des rédacteurs de ce passage, à qui je voudrais rappeler ce que le Premier ministre luxembourgeois a tenu à préciser à ce sujet à Feira, à savoir qu'en matière de fiscalité de l'épargne "il y a encore une cinquantaine de questions techniques dont le Conseil n'a jamais discuté".


It also reaffirmed a principle that Parliament has always insisted upon: that the human rights clause should never apply to humanitarian aid, as long as the EU could be sure that the aid would reach the people for whom it was intended.

L'Union a aussi réaffirmé un principe que le Parlement a toujours mis en avant, à savoir que la clause des droits de l'homme ne doit jamais s'appliquer à l'aide humanitaire si l'on est sûr que l'aide parvient aux populations désignées comme bénéficiaires.




D'autres ont cherché : some of whom would never     some of whom     canada would     canada would never     send people whom     whom you would     you would never     some whom     legislation would     whom have never     wörner – whom     there would     there would never     would     would never     respect of whom     all i would     institution never     for those whom     whom we never     passage whom     whom i would     which have never     people for whom     aid would     clause should never     whom would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom would never' ->

Date index: 2022-06-29
w