Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
ASHA
American Academy of Speech Correction
American Society for the Study of Disorders of Speech
American Speech Correction Association
American Speech and Hearing Association
American Speech-Language-Hearing Association
Artificial speech
Automatic speech
Computer speech
Computer-generated speech
Computer-synthesized speech
Keep meaning of original speech
Language pathologist
Machine reading
Machine-generated speech
Maintain meaning of original speech
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
SLP
SLT
Screen to-speech conversion
Screen-to-speech synthesis
Sovereign's Speech
Speech and language pathologist
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech pathologist
Speech therapist
Speech-language pathologist
Synthesized speech
Synthetic speech
TTS synthesiser
TTS synthesizer
Text-to-speech conversion
Text-to-speech converter
Text-to-speech generation
Text-to-speech synthesis
Text-to-speech synthesis system
Text-to-speech synthesiser
Text-to-speech synthesizer
Text-to-speech system
Text-to-voice synthesiser
Text-to-voice synthesizer
Translation
Visa Regulation

Vertaling van "whose speech " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech

voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique


text-to-speech synthesis [ text-to-speech generation | text-to-speech conversion | machine reading | screen to-speech conversion | screen-to-speech synthesis ]

synthèse texte-parole [ conversion texte-parole | lecture automatique | lecture par synthèse vocale ]


computer-generated speech [ synthetic speech | computer speech | automatic speech | artificial speech ]

parole synthétique [ parole artificielle | parole électronique ]


American Speech-Language-Hearing Association [ ASHA | American Speech and Hearing Association | American Speech Correction Association | American Society for the Study of Disorders of Speech | American Academy of Speech Correction ]

American Speech-Language-Hearing Association [ ASHA | American Speech and Hearing Association | American Speech Correction Association | American Society for the Study of Disorders of Speech | American Academy of Speech Correction ]


text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser

synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


speech-language pathologist | SLP | speech and language pathologist | speech therapist | speech pathologist | language pathologist

orthophoniste


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The business before the House continues when the House returns from the Senate and the sitting resumes; the Member whose speech was interrupted upon the arrival of the Usher of the Black Rod is recognized to continue his or her speech.

À son retour du Sénat, la Chambre reprend ses travaux là où elle les avait laissés, et la séance continue; le député dont le discours a été interrompu par l’arrivée de l’huissier du bâton noir obtient la parole pour poursuivre son discours .


[5] The Member whose speech has just been completed may be allowed to respond.

[5] L’orateur initial peut être autorisé à répondre.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, as this matter has come up in the context of debate, it would be helpful if the honourable senator whose speech is being questioned might share with us his view as to whether the phrase " contempt of Parliament" or " outrage au Parlement" was the terminology used in the unequivocal sense of the phrase, or was it an equivocal expression and other words might have been used?

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, comme la question est survenue durant le débat, il serait utile que le sénateur dont l'allocution est remise en question nous dise si l'expression « outrage au Parlement » ou « contempt of Parliament » a été employée dans son sens non équivoque, ou s'agissait-il d'une expression ambiguë qui aurait pu être remplacée par d'autres mots?


We have an important figure, a Counter-Terrorism Coordinator, whose speeches are very interesting.

Nous avons une figure importante, celle du coordinateur de l’UE pour la lutte contre le terrorisme, dont les interventions sont très intéressantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evidence of this is provided by names like Tunku Abdul Rahman, the founder of the independent state of Malaysia, or President Sadat, whose speech here in the European Parliament was like a Magna Carta for Christian-Islamic coexistence.

Pensons, pour nous en convaincre, à des noms tels que Tunku Abdul Rahman, fondateur de l’État indépendant de Malaisie, ou au président Sadate, dont le discours prononcé devant le Parlement européen fut pour ainsi dire une Magna Carta de la coexistence entre chrétiens et musulmans.


Evidence of this is provided by names like Tunku Abdul Rahman, the founder of the independent state of Malaysia, or President Sadat, whose speech here in the European Parliament was like a Magna Carta for Christian-Islamic coexistence.

Pensons, pour nous en convaincre, à des noms tels que Tunku Abdul Rahman, fondateur de l’État indépendant de Malaisie, ou au président Sadate, dont le discours prononcé devant le Parlement européen fut pour ainsi dire une Magna Carta de la coexistence entre chrétiens et musulmans.


To answer Mrs Koppa as well, whose speech was very sophisticated, sanctions remain a political instrument.

Pour répondre également à Mme Koppa, qui a une intervention très développée, les sanctions restent un instrument politique.


I hope that I have clarified this item for the member for Kootenay—Columbia, for whom I have the highest respect and whose speech yesterday certainly contributed to the evolution of thought in the House (1310) Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, that was a good clarification and I thank the member, though I would also ask him about what he has mentioned in regard to a figure of $180 million for stewardship.

J'espère que j'ai clarifié ce point pour le député de Kootenay—Columbia, pour qui j'ai énormément de respect et dont le discours aujourd'hui a certainement contribué à l'évolution de la réflexion dans cette Chambre (1310) M. Jim Abbott: Monsieur le Président, je remercie le député pour ces quelques éclaircissements.


I shall do so briefly, replying first to Caroline Lucas – speaking on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance – the reasoning in whose speech I consider to contain a slight contradiction.

Je le ferai très brièvement, en répondant d'abord à Caroline Lucas - qui s'est exprimée au nom des Verts - que je perçois comme une légère contradiction dans son raisonnement.


[Translation] Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, I enjoyed the speech made by the hon. member for Algoma and I join with him in praising the hon. member for Vancouver Quadra whose speeches are indeed impeccably thought-out and delivered.

[Français] M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, j'ai apprécié le discours du député d'Algoma et je me joins à ses remarques aimables à l'endroit du député de Vancouver Quadra qui, effectivement, nous livre des discours d'une saveur et d'une teneur impeccables et imprenables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose speech' ->

Date index: 2023-05-19
w