Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why dependents—i really " (Engels → Frans) :

I would like to know why dependents—I really don't like that term—do not have the right, in emergencies, to go to the base hospital.

J'aimerais savoir pourquoi les dépendants—je n'aime pas le mot—n'ont pas le droit, en cas d'urgence, d'aller à l'hôpital militaire.


The court does not understand why the exercise of rights of such importance depend on a zero or a comma, when what really matters is the purpose sought out by the constituent.

La cour ne peut pas comprendre pourquoi l'exercice de droits aussi importants dépend d'un zéro ou d'une virgule quelque part, alors que ce qui est important c'est de voir l'objectif poursuivi par le constituant.


It is really important for us to ask ourselves why, because these people end up becoming dependent on our emergency shelter system and become trapped in a cycle of poverty for years.

Pourquoi en est-il ainsi? Parce que ces gens deviennent dépendants du réseau des refuges d'urgence et ils se trouvent pris dans le cercle vicieux de la pauvreté pendant des années.


This is why the outcome really depends on the decision of Saddam Hussein.

C'est pour cette raison que la décision est vraiment la décision de Saddam Hussein.


It really depends on the kind of case as to the process that we use, which is why I'm not just using the term “mediation”.

La méthode que nous employons dépend du genre de cas, et c'est la raison pour laquelle je n'emploie pas uniquement le mot «médiation».




Anderen hebben gezocht naar : know why dependents—i really     when     what really     becoming dependent     really     outcome really     why dependents—i really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why dependents—i really' ->

Date index: 2021-12-29
w