Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why i'm disappointed that clause 124 doesn » (Anglais → Français) :

That's why clause 124 is actually cited, since putting in the public registry the fact that you have an endangered species that people may want to poach will not be in the best interest of that endangered species, and may in fact invite people to come and trespass on private land.

C'est la raison de l'existence de l'article 124, puisque la divulgation dans le registre public de l'existence d'une espèce en péril que certaines personnes pourraient vouloir braconner n'est pas dans l'intérêt de l'espèce, et peut en fait inciter des gens à pénétrer illégalement sur des terres privées.


Why can't we have a safety net of some mandatory clause that kicks in, in case cooperation doesn't work?

Pourquoi ne pourrions-nous pas prévoir un filet de sécurité ou une clause obligatoire qui interviendrait automatiquement en cas de défaut de coopération?


Madam Chair, I just want to address why this motion came up and why I'm disappointed that clause 124 doesn't address this issue.

Madame la présidente, je veux simplement expliquer pourquoi ma motion a été proposée et pourquoi je suis déçu que l'article 124 ne traite pas de cette question.


Why is he saying that clause 31, as amended here, where the language doesn't even provide for First Nation band councils to be consulted for the purpose of defining the procedure for selecting a person to oversee the conduct of voting, is intended to avoid any infringement of Aboriginal rights and the inherent right of self-government?

Pourquoi dit-il que l'article 31 tel que modifié ici, qui ne prévoit même pas la consultation des conseils de bande des premières nations afin de définir le processus servant à choisir une personne devant surveiller la tenue d'un vote, a pour but d'éviter d'éviter qu'on viole les droits ancestraux et le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale?


That's why it doesn't make sense, Mr. Chairman, and that's why there will be no clause-by-clause consideration this evening.

C'est pour ça, monsieur le président, que ça n'a pas de bon sens, c'est pour ça qu'il n'y en a pas eu d'étude article par article ce soir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

why i'm disappointed that clause 124 doesn ->

Date index: 2022-05-08
w