Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why she and her colleagues came " (Engels → Frans) :

If we are costing them so much, if Quebec is not productive and it is not worth keeping us happy within the federation, I would like the member to tell me why she and her colleagues came to Montreal with their flags and paid so dearly to tell us they loved us during the 1995 referendum.

Si on leur coûte si cher, si on n'est pas productifs et si ça ne vaut pas la peine de garder le Québec heureux dans cette fédération, je voudrais que la députée m'explique pourquoi elle et ses collègues sont venus à Montréal avec des drapeaux et ont payé des prix de fou pour nous dire qu'ils nous aimaient lors de la campagne référenda ...[+++]


The kantonrechter of Hilversum in the Netherlands has given a favourable judgment on an equal pay claim brought by a woman care worker. [21] The woman received lower pay than her colleagues because she did not have a diploma.

Le Kantonrechter d'Hilversum, aux Pays-Bas, a rendu un jugement favorable dans une réclamation d'égalité de rémunération déposée par une aide-soignante [21]. Cette femme recevait une rémunération inférieure à celle de ses collègues, parce qu'elle n'avait pas de diplôme.


She and her colleagues have worked hard to help us make our policy fit for purpose.

Ensemble, ils ont travaillé sans relâche pour nous aider à faire en sorte que notre politique soit parfaitement adaptée.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur from the bottom of my heart for the superb quality of her work and for the support which, throughout her work, she and her colleagues have given the Commission.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais de tout cœur remercier le rapporteur pour l'excellente qualité de son travail et pour le soutien que, tout au long de son travail, elle-même et ses collègues ont apporté à la Commission.


Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.

Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.


Over the past five years, I have been able, as spokesman of my group, to work closely with her, and I can say that I have the greatest respect for her and for the work she has done, for hers is not an easy portfolio, and she has not always had the steady support of those around her; on the contrary, she has often had to make a very great effort, and that is why we respect her so highly.

Au cours des cinq dernières années, en tant que porte-parole de mon groupe, j’ai eu l’honneur de travailler en étroite collaboration avec vous, Madame, et j’ai le plus grand respect pour le travail que vous avez effectué.


She was extremely elegant and beautiful and surrounded by many young admirers, but when it came to her turn to play, she always said, ‘Pass’. When the other players asked her why, she replied: ‘We must avoid breaks in our game, just as, at Europe’s borders, we must avoid breaks between railway networks.

Elle était élégante, sublime, entourée de nombreux jeunes admirateurs, mais, quand arrivait son tour, elle disait toujours : "Passe, passe, passe" et, aux autres joueurs qui lui demandaient pourquoi, elle répondait : "Nous devons éviter les interruptions quand nous jouons, tout comme nous devons éviter, aux frontières de l'Europe, les interruptions pour changer les systèmes ferroviaires.


That is why I will remind her that neither she nor her colleagues opposite were at the March 19, 1998 meeting.

C'est pourquoi je lui rappellerai qu'à la réunion du 19 mars 1998, ni elle ni aucun de ses collègues d'en face n'étaient présents.


Has she warned her colleagues from the Toronto area to expect the irate phone calls from their constituents? As she penalizes, punishes and pushes out innovation, will she explain that to her colleagues?

La ministre va-t-elle expliquer à ses collègues pourquoi elle pénalise, elle punit et elle écarte l'innovation?


Perhaps the hon. member can explain why, instead of dealing with the merits of the motion before the House, she and her colleagues have chosen to attack another political party.

La députée pourrait peut-être nous expliquer pourquoi, au lieu de discuter du mérite de la motion dont la Chambre est saisie, elle et ses collègues préfèrent s'attaquer à un autre parti politique.




Anderen hebben gezocht naar : tell me why she and her colleagues came     than her colleagues     woman care     have worked hard     her colleagues     her colleagues have     heart     said at some     she herself said     concerns her colleague     not strictly come     those around     for hers     have     but     surrounded by many     other     came     colleagues opposite     nor her colleagues     punishes and pushes     has she warned     calls from     warned her colleagues     why she and her colleagues came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why she and her colleagues came' ->

Date index: 2022-04-06
w