Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why the government did not say $20 billion » (Anglais → Français) :

It makes us wonder why the government did not say $20 billion spread over 10 years or $40 billion spread over 20 years.

Je me demande pourquoi le gouvernement n'a pas prévu 20 milliards de dollars étalés sur 10 ans, ou 40 milliards de dollars étalés sur 20 ans.


If the federal government did indeed provide $5 billion to absorb the deficits in the three pension plans, could it be that, out of the anticipated surplus of $30 billion, there is $25 billion that do not belong to it, or that only half of that amount belong to it since the government and the workers both equally contribute to these plans?

Le cas échéant, si c'est cinq milliards de dollars que le gouvernement fédéral a épongés, comme déficit des trois régimes de pension, est-ce que cela se pourrait qu'entre le surplus appréhendé de 30 milliards et sa contribution de cinq milliards, il reste 25 milliards qui ne lui appartiennent pas ou qui lui appartiennent à 50 p. 100, parce que sa contribution est à 50 p. 100, et celle des travailleurs est à 50 p. 100?


My colleague asked why the government did not go a step further, for example, along the lines of what the U.K. did with Switzerland.

Mon collègue a demandé pourquoi le gouvernement n'est pas allé encore plus loin, comme l'a fait le Royaume-Uni avec la Suisse.


Rather than introducing those bills on a one-off basis, in a boutique sort of fashion, we asked why the government did not, as it did for the budget implementation bill, which by the way we did not agree with, simply put all these changes in an omnibus bill, bring it to Parliament, and make up for 100 years of inaction on much-needed reforms in the Criminal Code.

Au lieu de présenter ces projets de loi spécialisés, portant sur un seul élément, nous avons demandé au gouvernement pourquoi il ne procédait pas comme il l'a fait pour le projet de loi d'exécution du budget — que nous n'avons pas appuyé, en passant — en inscrivant tous ces changements dans un projet de loi global qu'il présenterait au Parlement, procédant ainsi à une réforme bien nécessaire du Code criminel, après 100 ans d'inaction.


20. Welcomes the conclusions of the International Donor Conference ‘Together for a New Mali’, held on 15 May 2013; stresses that donors have undertaken to donate EUR 3.25 billion to Mali in the next two years, with the EU leading the pledges with EUR 520 million; commends the Malian Government’s Plan for the Sustainable Recovery of Mali (PRED); welcomes the particular attention given to ensuring the transparency of public accounts and those of the extractive industries; supports the Malian Government’s approval of the draft law ag ...[+++]

20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs «Ensemble pour le renouveau du Mali», qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de l ...[+++]


20. Welcomes the conclusions of the International Donor Conference ‘Together for a New Mali’, held on 15 May 2013; stresses that donors have undertaken to donate EUR 3.25 billion to Mali in the next two years, with the EU leading the pledges with EUR 520 million; commends the Malian Government’s Plan for the Sustainable Recovery of Mali (PRED); welcomes the particular attention given to ensuring the transparency of public accounts and those of the extractive industries; supports the Malian Government’s approval of the draft law ag ...[+++]

20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs "Ensemble pour le renouveau du Mali", qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de l ...[+++]


That is why the message we need to send tonight is that we are committed to making available treatment and to having early testing but, above and beyond all that, and the brilliant and excellent work Mr Bowis did as a Health Minister in a Conservative government, we have to say that what happens to you is as if it happens to me, or my daughter or my son.

C’est pourquoi le message que nous devons faire passer ce soir est que nous nous engageons à favoriser le dépistage précoce et à garantir la disponibilité des traitements, mais au-delà de cela, et de l’excellent travail accompli par M. Bowis en tant que ministre de la santé au sein d’un gouvernement conservateur, nous devons affirmer que ce qui vous arrive est aussi grave que si ça m’arrivait à moi, à ma fille ou à mon fils.


It was obvious that we did not agree, but this is not why I asked to speak. I am speaking in response to statements made by some of my Italian fellow Members, who say that this is Italy’s business and no one else’s, and that we are making unfounded accusations against the Italian Government.

L'objet de mon intervention, c'est de réagir contre les affirmations de certains collègues italiens qui disent que cette affaire ne concerne que l'Italie et personne d'autre et qu'on cherche à faire un mauvais procès au gouvernement italien.


Since this is another broken promise and NAFTA was implemented essentially unchanged by the Liberal government, could the Leader of the Government please explain why her government did not meet the time lines for dispute resolution, anti-dumping and subsidies which were laid out in the free trade agreement?

Comme il s'agit d'une autre promesse rompue et que le gouvernement libéral a mis l'ALENA en oeuvre à peu près tel quel, madame le leader du gouvernement pourrait-elle expliquer pourquoi son gouvernement n'a pas respecté les délais prévus dans l'accord en ce qui concerne le règlement des différends, les droits antidumping et les subventions?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why the government did not say $20 billion' ->

Date index: 2024-04-18
w