This is what happens, and that is why those people who, in France in 1987, for example, thought it right, in the name of freedom, to strenuously oppose the common-sense measure of removing pornographic magazines from display in newsagents’ shops, and keeping them under the counter, as it were, have to bear some responsibility for the measures which they are condemning today.
C'est ce qui arrive, et c'est la raison pour laquelle ceux qui, par exemple, en France en 1987, ont cru pouvoir, au nom de la liberté, s'opposer avec vigueur à la mesure de bon sens qui voulait que les revues pornographiques fussent enlevées de la devanture des kiosques pour n'être plus que proposées dans l'arrière-boutique, ceux-là portent une responsabilité dans les mesures qu'ils condamnent aujourd'hui.