Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will be resumed very soon indeed " (Engels → Frans) :

Let us hope that the progress contained in the draft Constitution will be resumed very soon indeed.

Espérons que l’avancée contenue dans le projet de constitution sera reprise bientôt, très bientôt.


If the new comitology regulation is approved today by the European Parliament it will enter into force very soon, already on 1 March 2011, and this is indeed very good news.

Si le Parlement européen approuve aujourd’hui le nouveau règlement concernant la comitologie, celui-ci entrera en vigueur très vite, dès le 1er mars 2011, et c’est une excellente nouvelle.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


We hope that it will have a resolution very soon and that Ms. Martin will come home to Canada as soon as possible.

Nous espérons que ce dossier sera réglé dans les plus brefs délais et que Mme Martin pourra rentrer au Canada le plus tôt possible.


However, we agreed to this compromise because it was important to us to enable this programme to be launched very soon indeed.

Mais nous avons souscrit à ce compromis parce qu'il nous importait que ce programme puisse à présent démarrer rapidement.


Given that the committee does not yet exist, although we on this side hope that it will exist very soon and are being as assiduous as possible to see that it is convened as soon as possible, hopefully, early next week, the rules are very clear.

Comme ce comité n'existe pas, quoique nous espérions, de ce côté-ci du Sénat, qu'il serait formé très prochainement et que nous serions aussi assidus que possible afin qu'il se réunisse aussitôt que possible, au début de la semaine prochaine, espérons-le, le Règlement est très clair à cesujet.


On the other hand, Mr Schulz, I can inform you that as soon as I receive the necessary clarification, as soon as the Council of State has come to a decision, which I hope will be very soon, as soon as the Spanish Government has informed me whether the President of the Supreme Court is competent in this area, and if it appears that he or she is indeed competent, I shall announce in Parliament, as soon as I can, that I am referring t ...[+++]

En revanche, Monsieur Schulz, je peux vous dire la chose suivante : dès que j'aurai les éclaircissements nécessaires, dès que le Conseil d'État se sera prononcé, et j'espère qu'il le fera dans les plus brefs délais, dès que le gouvernement espagnol m'aura précisé si, oui ou non, le président du Tribunal suprême est compétent, et s'il apparaît qu'il est effectivement compétent, je m'engage auprès de vous à annoncer en plénière, dans les heures qui suivent, que je saisis la commission juridique de la demande de levée d'immunité de nos deux collègues.


Indeed, I sincerely hope that this issue will very soon be the subject of a genuine debate in Parliament.

Je souhaite vivement par ailleurs que cette question fasse rapidement l'objet d'un véritable débat en notre Parlement.


Looking at our population, we realize that it is indeed aging, and that the majority of people will be older than 65 very soon.

Lorsqu'on regarde notre population, on réalise que de plus en plus, on s'en va vers le troisième âge et que la majorité de la population aura plus de 65 ans très bientôt.


Some 40 years ago, the people of Quebec, the people of the riding of Lotbinière, proud Quebecers, embarked on a long political process that will very soon lead them to Quebec's sovereignty. It will be soon because Bill C-20 will become the necessary political tool to convince Quebecers that the only real way to gain complete freedom of action and to fulfil Quebecers' expectations is sovereignty.

Le peuple québécois, les gens de la circonscription électorale de Lotbinière, des hommes et des femmes fiers du Québec, ont amorcé, il y a 40 ans, un long cheminement politique qui va les conduire très bientôt vers la souveraineté du Québec, car le projet de loi C-20 va devenir l'outil politique nécessaire pour convaincre les Québécois et les Québécoises que le seul chemin véritable pour obtenir la pleine liberté d'action pour répondre aux attentes du peuple québécois est la souveraineté du Québec.




Anderen hebben gezocht naar : resumed very soon     draft constitution will be resumed very soon indeed     into force very     force very soon     indeed     very     had as soon     resolution very     resolution very soon     launched very     launched very soon     very soon indeed     will exist very     exist very soon     convened     will be very     as soon     she is indeed     issue will very     will very soon     than 65 very     very soon     will very     will be resumed very soon indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be resumed very soon indeed' ->

Date index: 2022-01-10
w