Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse blueprints
Analyse drafts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Assess drafts
Comment delimiter
Comment drafts
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentary on a law
Commentator
Comments
Communications profession
Compère
Crookedness of the track
Designer
Evaluate the comments of select audiences
Help with legislative bills
Journalist
Later will
Lateral buckling of the track
Lateral displacement of the track
Lateral distortion of the track
Presenter
RFC
Reporter
Request for Comment
Request for Comments

Vertaling van "will comment later " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


crookedness of the track | lateral buckling of the track | lateral displacement of the track | lateral distortion of the track

dejettement de la voie | distorsion latérale de la voie | flambage latéral de la voie




analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts

commenter des projets


commentary on a law [ Comments(ECLAS) ]

commentaire de loi


communications profession [ commentator | compère | designer | journalist | presenter | reporter ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Disclosure shall be made, with due regard to the protection of confidential information, as soon as possible and, normally, not later than 45 days prior to a definitive decision by the Commission of any proposal for final action and in any case at an appropriate time for the parties to make comments and for those comments to be considered by the Commission.

3. La communication est faite dès que possible, dans le respect de la protection des informations confidentielles; en principe, elle intervient au plus tard 45 jours avant la décision définitive de la Commission sur toute proposition d’action finale et, en tout état de cause, à un moment approprié permettant aux parties de communiquer leurs observations et à la Commission d’examiner ces observations.


In order to prepare for a public hearing on economic migration in 2005, the Commission invites all interested parties to comment in writing no later than 15 April 2005 to:

En vue de la préparation d’une audition publique sur la migration économique en 2005, la Commission invite toutes les parties intéressées à envoyer leurs observations par écrit avant le 15 avril 2005 à l’adresse suivante:


I will highlight a few of those comments later in my time today. Why is the economic recovery act so important?

Qu'est-ce qui rend le projet de loi sur la reprise économique aussi important?


assistance for business start-ups and business management, particularly for SMEs, on which I will comment later, second, increased investment in research and innovation and greater incentives for SMEs in this area; third, in view of demographic ageing, more people need to be placed in employment and kept in better jobs for longer.

premièrement, de faciliter la création et la gestion d’entreprises et, notamment des PME. J’y reviendrai ; deuxièmement, d’investir davantage dans la recherche et l’innovation - et de prévoir aussi des incitations plus fortes à l’intention des PME dans ce domaine ; troisièmement enfin, au vu du vieillissement de la population, d'attirer davantage de gens sur le marché du travail et de les maintenir plus longtemps à des emplois de meilleure qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. The Commission shall provide its comments on the audit strategy presented under paragraph 1(c) no later than three months following its receipt.

4. La Commission communique ses observations sur la stratégie d'audit présentée au titre du paragraphe 1, point c), au plus tard dans les trois mois suivant sa réception.


4. The Commission shall provide its comments on the audit strategy presented under paragraph 1(c) no later than three months from receipt thereof.

4. La Commission transmet ses observations sur la stratégie d'audit présentée au titre du paragraphe 1, point c), au plus tard dans les trois mois suivant sa réception.


If there are questions or comments later on, I already know that Liberal members will say: ``This did not happen while we were in power, it happened under the Conservatives''.

Si j'ai l'honneur d'avoir des questions ou commentaires tout à l'heure, je sais d'avance que les représentants libéraux diront: «Oui, mais ça ne s'est pas fait sous notre juridiction, ça s'est fait dans le temps des conservateurs».


I will comment later on on a criterion chosen to determine whether the majority is clear or not.

Sur cet aspect, je ferai tout à l'heure quelques remarques concernant un critère retenu pour déterminer si cette majorité est claire ou pas.


I'll comment later on whether her specific concerns should constitute a reasonable basis to become a refugee, but for the moment I will just say that if this is a valid reason, then most of the women and perhaps many of the men in China would be eligible to claim refugee status here.

Je reviendrai un peu plus tard à la question de savoir si ces motifs constituent une raison valable pour qu'on lui accorde le statut de réfugié, mais je me contenterai pour l'instant de dire que si c'est là un motif valable, alors la plupart des femmes et de nombreux hommes de Chine pourraient venir revendiquer le statut de réfugié ici.


Replies to the questions and other comments should be sent no later than 31 July 2004 to:

Les réponses aux questions et les autres commentaires doivent être adressés au plus tard le 31 juillet 2004 à la




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will comment later' ->

Date index: 2024-02-17
w