Member States shall take the necessary measures to ensure that victims are treated with respect for the dignity of the individual and shall recognise the rights and legitimate interests of victims at all stages of procedure, especially in the framework of criminal procedure, by means of the recognition of the legal standing of the victim .
Les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir aux victimes un traitement préservant leur dignité personnelle; ils reconnaissent les droits et intérêts légitimes des victimes à chacune des phases de la procédure, notamment dans le cadre de la procédure pénale, en reconnaissant un statut juridique de la victime.