Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will discuss these amongst ourselves " (Engels → Frans) :

With our brother and sister organizations, such as the Indo-Canada Chamber of Commerce or the Toronto Indus Entrepreneurs or the Canada-India Business Council, we will discuss these amongst ourselves during round tables.

Nous discuterons de la question avec nos organisations apparentées, comme l'Indo-Canada Chamber of Commerce, Toronto Indus Entrepreneurs ou le Conseil de commerce Canada-Inde, lors de nos tables rondes.


As parliamentarians, we must take the time to discuss things amongst ourselves and try to reach consensuses that will enhance the common good of the linguistic communities we are trying to represent.

En tant que parlementaires, nous devons prendre le temps de discuter entre nous et tenter d'arriver à des consensus qui vont favoriser le bien commun des communautés linguistiques que nous tentons de représenter.


This is already in evidence as things stand. In a legislative process, though, in the trialogue, when we discuss things amongst ourselves, there also has to be a place for carrying out negotiations.

Dans toute procédure législative, dans le trilogue, lorsque nous discutons entre nous, nous devons aussi pouvoir disposer d’un espace de négociation.


I am disappointed to see us talking amongst ourselves here about things we discussed long ago.

Je suis déçue de constater que nous discutons une nouvelle fois de points débattus il y a déjà longtemps.


No. The standards are there and we need to discuss them amongst ourselves, which is what the motion attempts to do.

Ces normes existent et nous devons en discuter, comme le propose la motion à l'étude.


My position on this point is also the position of Commissioner Fischler, the position of the Commission and that of the European Union. It is a simple one. First, we agree on which reforms of the CAP we consider necessary. Once these decisions have been taken, and taking account of proposals by other parties, we agree to measures in line with those we agreed amongst ourselves being set in stone at the World Trade Organisation.

Sur ce point, la position de Franz Fischler, la mienne, celle de la Commission, celle de l’Union, est simple: nous décidons d’abord des réformes de la politique agricole commune que nous jugeons nécessaires et, une fois que nous avons pris ces décisions, en fonction de ce que les autres parties proposent, nous acceptons de mettre dans le marbre de l’Organisation mondiale du commerce des disciplines qui correspondent à celles que nous avons adoptées entre nous.


But would you, Commissioner, also be in a position to give an undertaking that if and when the agenda is enlarged by the Council you would report this to Parliament so that we could discuss it amongst ourselves and indeed with you, with the intention of continuing that dialogue with the citizens on which you have laid such stress?

Toutefois, Monsieur le Commissaire, seriez-vous vous aussi à même de prendre l'engagement, si l'ordre du jour est élargi par le Conseil, d'en référer au Parlement afin que nous puissions en débattre en notre sein mais aussi avec vous, et ce afin de poursuivre ce dialogue avec les citoyens sur lequel vous avez tellement insisté ?


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points on which the report is to ...[+++]

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.


I guess we will discuss that amongst ourselves.

Je suppose que nous en discuterons entre nous.


One of your colleagues even suggested becoming more actively involved, but we will discuss this amongst ourselves, since I do not intend to address Mr. Barnett's conditions.

Un de vos collègues suggère même de s'impliquer plus activement, mais on en discutera entre nous, parce que je n'ai pas l'intention d'entrer dans les conditions de M. Barnett.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will discuss these amongst ourselves' ->

Date index: 2023-12-27
w