Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will experience terrible difficulties because » (Anglais → Français) :

The Minister of Human Resources last year got into terrible difficulty because she did not know her department.

La ministre du Développement des ressources humaines a connu de terribles difficultés l'an dernier parce qu'elle ne connaissait pas son ministère.


As you're all probably familiar with, aboriginal youth experience many difficulties because of reserve life and urban life.

Comme vous le savez probablement, les jeunes Autochtones sont aux prises avec de nombreuses difficultés liées à la vie sur la réserve et en ville.


At the end of 2011, Mechel's operations in Romania started to experience financial difficulties due to losses incurred because of unfavourable prices in European steel markets, linked to rising ferrous scrap prices and weak demand for finished products.

À la fin de l'année 2011, ce dernier s'est heurté, dans ses activités en Roumanie, à des difficultés financières provoquées par des prix défavorables sur les marchés européens de l'acier, liés à la hausse du prix des déchets de métaux ferreux et à la faible demande de produits finis.


If we want to want to keep the Europe of the Fifteen as it is today, enlargement will cause a crisis. We will experience terrible difficulties because it just will not work.

Si nous voulons conserver l'Europe des 15 telle qu'elle existe aujourd'hui, l'élargissement nous mettra en crise et nous vivrons des crises terribles parce que cela ne marchera pas.


– (SK) I voted for the report produced by Esther Herranz García because it sends an important message to people with disabilities, especially women who experience various difficulties in everyday life and cannot make full use of their rights.

- (SK) J’ai voté pour le rapport rédigé par Esther Herranz García parce qu’il envoie un message important aux personnes handicapées, spécialement les femmes qui sont confrontées à des difficultés au quotidien et qui ne peuvent pas faire valoir pleinement leurs droits.


European nationals who hold European passports and live in Palestinian areas experience significant difficulties in travelling to Europe because of obstacles put in place by the Israeli authorities.

Les ressortissants européens détenteurs de passeports européens qui résident dans les territoires palestiniens ont le plus grand mal à se rendre en Europe, à cause des obstacles dressés par les autorités israéliennes.


European nationals who hold European passports and live in Palestinian areas experience significant difficulties in travelling to Europe because of obstacles put in place by the Israeli authorities.

Les ressortissants européens détenteurs de passeports européens qui résident dans les territoires palestiniens ont le plus grand mal à se rendre en Europe, à cause des obstacles dressés par les autorités israéliennes.


At some point in their lives many Albertans will experience personal problems related to alcohol, other drugs, and gambling, and many more will face difficulties because of someone else's addiction.

De nombreux Albertains vont connaître à un moment de leur vie des problèmes personnels liés à l'alcool, à la drogue et au jeu et beaucoup d'autres seront touchés par la dépendance d'un proche.


It conjured up for some people a lot of terrible memories because of personal experiences of family or friends.

Il ravivait pour bien des gens beaucoup de souvenirs terribles en raison d'expériences personnelles mettant en cause la famille ou des amis.


I would like to say, with regard to Mr Swoboda’s comments on the activity of the CEN, that we are urging them to speed up their work as much as possible because it would be terrible if, despite the new deadline, we were to find ourselves after a year and a bit with the same difficulties because their work has not been concluded.

Par rapport à ce qu'a déclaré M. Swoboda au sujet de l'activité du CEN, je voudrais dire que nous insistons auprès d'eux pour qu'ils accélèrent au maximum leur travail car ce serait dramatique que, malgré le nouveau délai, nous nous retrouvions dans un peu plus d'un an devant les mêmes difficultés pour avoir été incapables d'y apporter une solution.


w