Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be proactive to secure sales
Coax clients with alternatives
Convince clients with alternatives
Convince others
Convinced
Convinced that..
Convincing evidence
Persuade clients with alternative
Persuade clients with alternatives
Persuade others
Persuading others
Sway others
Think proactively to secure sales

Traduction de «will hopefully convince » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives

convaincre des clients d’envisager d'autres options


convince others | sway others | persuade others | persuading others

convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes


proactively convince customers to purchase vehicles and optional extras | proactively sell vehicles and optional additions to customers | be proactive to secure sales | think proactively to secure sales

penser de manière proactive pour pérenniser les ventes




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Could you comment on that element and reinforce it to hopefully convince Senator Banks that it will have a positive impact?

Pouvez-vous formuler des commentaires à ce sujet et répéter ce qui a déjà été dit afin, je l'espère, de convaincre le sénateur Banks du fait que cela aura une incidence positive?


But I would like to take a different angle to hopefully convince those in this Parliament who have not yet decided on voting in favour of this resolution.

Je voudrais toutefois aborder le sujet sous un autre angle afin de convaincre, je l’espère, les membres du Parlement qui n’ont pas encore décidé de voter pour cette résolution.


Perhaps the repeated clauses excluding the Senate will make us more aware of our duties and responsibilities and, I hope, convince all honourable senators to support this bill, which has no other aim than to ensure that all Canadians have an equal voice in the government of their country as stipulated by our Constitution.

Peut-être que les nombreuses dispositions excluant le Sénat nous feront prendre davantage conscience de nos fonctions et de nos responsabilités et, je l'espère, convaincront les honorables sénateurs d'appuyer ce projet de loi qui ne vise qu'à faire en sorte que tous les Canadiens aient le même poids dans la prise de décisions concernant le gouvernement de leur pays, comme le prévoit la Constitution.


Finally, I should like to point out that it is important for the Netherlands too that the reception facilities are not taken away from those who refer to Dublin, and I hope that this Council proposal will also convince the Dutch Government of this.

Enfin, je voudrais dire qu'il importe aussi pour les Pays-Bas de ne pas priver des structures d'accueil ceux qui font appel à la convention de Dublin et j'espère que cette proposition du Conseil convaincra également le gouvernement néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have been very careful with this sector: we have introduced more stages, more steps into the process and have achieved a genuinely satisfactory result. We are convinced, it is our hope, that this text – which we hope will not need any form of conciliation – will become a clear, unambiguous legislative point of reference.

Nous y avons effectivement consacré l'attention nécessaire : nous y avons introduit plus de progressivité, nous y avons intégré des étapes successives, nous avons réellement obtenu un résultat appréciable. Nous sommes convaincus, nous espérons, que ce texte - dont nous espérons qu'il ne devra pas aller en conciliation - constitue une référence législative claire, sans aucune ambiguïté.


– Mr President, I should just like to say that after this vote I hope everyone is convinced of the need to reform our Rules of Procedure.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire qu'après ce vote, j'espère que tout le monde est convaincu de la nécessité de réformer notre règlement.


With this tradition, and with the experience of forging and applying competition rules in a set of integarting economies for over forty years, the Commission can only be a convinced and, I hope, a convincing advocate of a global effort to meet the challenges ahead of us all.

Avec une telle tradition, et avec une expérience de plus de quarante ans dans l'élaboration et l'application de règles de concurrence au sein d'un ensemble d'économies en voie d'intégration, la Commission ne peut être qu'un avocat convaincu - et, je l'espère, convaincant - de la nécessité de travailler ensemble, au niveau mondial, pour relever les défis qui nous attendent.


I hope I have convinced you that it needs to be done.

Il faut le faire, j'espère vous en avoir convaincus.


I hope this Communication will convince all parties that this is also the road to pursue for the future", Commissioner Gradin says.

J'espère que cette communication convaincra toutes les parties qu'il s'agit aussi de la voie à suivre dans l'avenir", a déclaré Mme Gradin.


I am pleased that the hon. member for Saint-Henri-Westmount, who is here and who supported Bill 150 in Quebec's National Assembly, which affirmed Quebec's right to self-determination, now sits in this House, because she will hopefully convince her colleagues from the Liberal caucus of the validity of these claims.

Je suis heureux de constater que ma collègue, l'honorable députée de Saint-Henri-Westmount, qui est présente dans cette Chambre et qui a elle-même voté en faveur du projet de loi 150 à l'Assemblée nationale du Québec, projet de loi qui affirmait le droit du Québec à l'autodétermination, siège maintenant en cette Chambre et pourra convaincre ses autres collègues du caucus libéral du bien-fondé de ses prétentions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will hopefully convince' ->

Date index: 2021-07-12
w