Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will invest $260 million » (Anglais → Français) :

Our support for the Canadian Partnership Against Cancer, in which we invested $260 million, is leading the tangible actions that will benefit all Canadians in the prevention and the control of cancer.

Notre appui au Partenariat canadien contre le cancer comporte un investissement de 260 millions de dollars. Cette somme permettra la prise de mesures concrètes pour la prévention et le contrôle du cancer, qui bénéficieront à tous les Canadiens.


We will invest $260 million over the next five years to help improve screening, prevention and research activities and to help coordinate efforts with the provinces and with cancer care advocacy groups.

Nous allons investir 260 millions de dollars au cours des cinq prochaines années afin d'améliorer le dépistage, la prévention et la recherche et afin de faciliter la coordination des efforts avec les provinces et les groupes de promotion des soins pour les victimes du cancer.


In the supplementary estimates, we will include the budget 2006 decision to invest $260 million over the next five years for the Canadian strategy for cancer control.

Le Budget supplémentaire des dépenses comprendra la décision prise dans le Budget de 2006 qui consiste à investir 260 millions de dollars sur cinq ans dans le cadre de la Stratégie canadienne de lutte contre le cancer (SCLC).


G. whereas the World Food Programme has indicated that only 260 million of the 750 million US dollars needed to cover 2008 requirements have so far been firmly pledged,

G. considérant que le Programme alimentaire mondial a signalé que 260 millions seulement des 750 millions de dollars nécessaires ont fait l'objet, jusqu'à présent, d'un engagement ferme pour couvrir les besoins 2008,


K. whereas the World Food Programme (WFP) has indicated that only USD 260 million of the USD 750 million needed to cover 2008 requirements has so far been firmly pledged,

K. considérant que le Programme alimentaire mondial (PAM) a signalé que 260 000 000 seulement des 750 000 000 USD nécessaires ont fait l'objet, jusqu'à présent, d'un engagement ferme pour couvrir les besoins 2008,


6. Supports the letter of amendment to the preliminary draft budget 2008 adopted by the Commission on 17 September 2007 and in particular the increases in commitment appropriations proposed for Kosovo (EUR 120 million) and Palestine (EUR 142 million) totalling EUR 262 million over the PDB figures; notes that the Council also proposed increased commitment appropriations for Kosovo and Palestine totalling EUR 260 million in the DB; considers that the Commission and Council should provide a clear explanation of the strategy underlying the proposed increases and the division of appropriations between EC and CFSP categories for Kosovo in ad ...[+++]

6. approuve la lettre rectificative à l'avant-projet de budget 2008 adoptée par la Commission le 17 septembre 2007, et en particulier les augmentations de crédits d'engagement proposées pour le Kosovo (120 000 000 EUR) et la Palestine (142 000 000 EUR), représentant un total de 262 000 000 EUR par rapport aux chiffres de l'APB; note que le Conseil a également proposé d'augmenter les crédits d'engagement destinés au Kosovo et à la Palestine, pour un total de 260 000 000 EUR dans le PB; estime que la Commission et le Conseil devraient fournir, avant la deuxième lecture du budget 2008 par le Parlement, une explication claire de la stratég ...[+++]


6. Supports the letter of amendment to the preliminary draft budget 2008 adopted by the Commission on 17 September 2007 and in particular the increases in commitment appropriations proposed for Kosovo (EUR 120 million) and Palestine (EUR 142 million) totalling EUR 262 million over the PDB figures; notes that the Council also proposed increased commitment appropriations for Kosovo and Palestine totalling EUR 260 million in the DB; considers that the Commission and Council should provide a clear explanation of the strategy underlying the proposed increases and the division of appropriations between EC and CFSP categories for Kosovo in ad ...[+++]

6. approuve la lettre rectificative à l'avant-projet de budget 2008 adoptée par la Commission le 17 septembre 2007, et en particulier les augmentations de crédits d'engagement proposées pour le Kosovo (120 000 000 EUR) et la Palestine (142 000 000 EUR), représentant un total de 262 000 000 EUR par rapport aux chiffres de l'APB; note que le Conseil a également proposé d'augmenter les crédits d'engagement destinés au Kosovo et à la Palestine, pour un total de 260 000 000 EUR dans le PB; estime que la Commission et le Conseil devraient fournir, avant la deuxième lecture du budget 2008 par le Parlement, une explication claire de la stratég ...[+++]


What I disagree with is this obvious contradiction between, on the one hand, making huge investments in more efficient and cleaner energy sources and, simultaneously, on the other, adopting legislation such as this, which will invest $260 million a year for non-renewable energy sources.

Là où je ne suis pas d'accord, c'est justement sur cette contradiction flagrante qu'il y a entre, d'un côté, investir des sommes énormes dans des énergies plus efficaces et plus propres et en même temps, de l'autre côté, adopter des lois comme celle-ci qui donnera 260 millions de dollars par année pour l'énergie non renouvelable.


Hon. Herb Dhaliwal: I can assure you that I support renewables, and we are always pushing Finance to give more support to it with programs such as the wind energy program, in which we're investing $260 million.

L'hon. Herb Dhaliwal: Je peux vous assurer que j'appuie l'énergie renouvelable et nous insistons toujours auprès des Finances pour qu'ils appuient davantage des programmes comme celui de l'énergie éolienne, dans lequel nous investissons 260 millions de dollars.


I see, incidentally, from this afternoon’s news agency reports that the World Bank has calculated after its mission that between USD 260 million and USD 300 million would be needed for medium-term reconstruction in ruined East Timor and that it will be seeking most of the funds from donors in Tokyo next month.

Entre parenthèses, j'apprends, par le bais des nouvelles émises cet après-midi par les agences de presse, que la Banque mondiale a estimé, après sa mission, que 260 à 300 millions USD seraient nécessaires pour une reconstruction à moyen terme du Timor-Oriental et qu'elle tentera d'obtenir la plus grande partie des fonds auprès de donateurs à Tokyo, le mois prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will invest $260 million' ->

Date index: 2021-01-15
w