Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will leave the fight for full equality once again " (Engels → Frans) :

This is how Bill C-3 came to be, a bill that takes one more step in the long and arduous battle for full equality for aboriginal women, a bill that would extend status to approximately 45,000 aboriginal women and their descendants, but a bill that will leave the fight for full equality once again yet to another generation.

C'est ainsi que le projet de loi C-3 est devenu une étape de plus dans la longue et pénible bataille en faveur de la pleine égalité des femmes autochtones, un projet de loi qui étendra le statut d'Indien à environ 45 000 femmes autochtones et à leurs descendants, mais un projet de loi qui remet une fois de plus la lutte en faveur de la pleine égalité entre les mains d'une autre génération.


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


Given this situation, will the minister use the funds at his disposal to help people who have enormous needs, or will he leave the money in the bank once again?

Dans cette situation, le ministre utilisera-t-il les fonds qui sont à sa disposition pour aider des gens dont le besoin est énorme, ou va-t-il laisser l'argent dormir dans les tiroirs, encore une fois?


With Bill S-7 now stipulating that preventive arrest and investigative hearings be once again subject to a five-year sunset clause, I offer my support today with the expectation that if enacted, parliamentary committees will be given the opportunity and resources necessary to undertake full review of the provisions in question during the next trial period and well in advance of any debate to extend it once a ...[+++]

Aujourd’hui, le projet de loi S-7 prévoit que les dispositions concernant l’arrestation préventive et les investigations seront à nouveau assujetties à un réexamen quinquennal, ce que j’approuve en espérant que, si le projet de loi est adopté, les comités qui en seront saisis disposeront du temps et des ressources nécessaires pour faire un examen approfondi desdites dispositions pendant les cinq prochaines années, et que ce soit fait bien avant qu’on ait un autre débat sur leur reconduction.


5. Expresses its strong support for reforms leading to the establishment of democracy, the rule of law and social justice in Egypt, in keeping with the will of the Egyptian people; reiterates its call for the total lifting of the state of emergency; stresses once again the importance of good governance, the fight against corruption, and respect for human rights and fundamental freedoms in ...[+++]

5. exprime son soutien sans faille aux réformes en faveur de la démocratie, de l'état de droit et de la justice sociale en Égypte, lesquelles sont conformes à la volonté du peuple égyptien; renouvelle son appel à la levée complète de l'état d'urgence; souligne, une fois encore, l'importance de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Égypte; appelle de ses vœux des clarifications en ce qui concerne le processus constitutionnel, son calendrier et ses ...[+++]


5. Expresses its strong support for reforms leading to the establishment of democracy, the rule of law and social justice in Egypt, in keeping with the will of the Egyptian people; reiterates its call for the total lifting of the state of emergency; stresses once again the importance of good governance, the fight against corruption, and respect for human rights and fundamental freedoms in ...[+++]

5. exprime son soutien sans faille aux réformes en faveur de la démocratie, de l'état de droit et de la justice sociale en Égypte, lesquelles sont conformes à la volonté du peuple égyptien; renouvelle son appel à la levée complète de l'état d'urgence; souligne, une fois encore, l'importance de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Égypte; appelle de ses vœux des clarifications en ce qui concerne le processus constitutionnel, son calendrier et ses ...[+++]


How can the Liberal Party leader possibly believe that he is fighting for Canada when, once again, he will be the one handing ammunition to the Parizeaus, Landrys and Marois of this world?

Comment le chef du Parti libéral peut-il se convaincre qu'il se bat pour le Canada alors que, encore une fois, il sera celui qui donnera des minutions aux Parizeau, Landry et Marois de ce monde?


20. Stresses the importance of stepping up political dialogue with the EU's southern neighbours; emphasises once again that the strengthening of democracy, the rule of law, good governance, the fight against corruption and respect for human rights and fundamental freedoms are essential elements of this dialogue; stresses, in that connection, the importance of respect for freedom of conscience, religion and th ...[+++]

20. souligne qu'il importe de renforcer le dialogue politique avec les voisins méridionaux de l'Union européenne; rappelle que la consolidation de la démocratie, de l'État de droit, de la bonne gouvernance, de la lutte contre la corruption et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont des éléments essentiels de ce dialogue; souligne, à cet égard, l'importance du respect de la liberté de conscience, de religion et d'opinion, de la liberté d'expression, de la liberté de la presse et des médias, de la liberté d'association, des droits des femmes et de l'égalité entre hommes et femmes, de la protection des minorité ...[+++]


I will never forget the day we signed the agreement on parental leave, a long-awaited agreement that, once again, enabled Quebec to provide more generous parental leave for our fellow citizens, within the Canadian model, Canadian federalism, and at the same time respected Quebec's jurisdictions.

Je me souviendrai toujours du jour où nous avons signé cette entente sur les congés parentaux, une entente qui était attendue depuis belle lurette et qui a permis, encore une fois, au Québec de donner un programme plus généreux de congés parentaux à nos concitoyens et concitoyennes, tout cela à l'intérieur du modèle canadien, donc du fédéralisme canadien, en respectant les compétences.


The European Parliament feels the need to take a stand once again on this issue, expressing its full support for the militaristic policy of the EU, naming the ‘fight against terrorism’ as the main objective of the European security and defence policy and calling for full and fast implementation of the European terrorism law and ...[+++]

Le Parlement européen ressent le besoin de prendre à nouveau position sur cette question, de souscrire totalement à la politique militaire de l’UE, de faire de la lutte contre le terrorisme le principal objectif de la politique européenne de sécurité et de défense et de réclamer la mise en œuvre pleine et rapide de la législation communautaire en matière de lutte contre le terrorisme et des actions prises par les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will leave the fight for full equality once again' ->

Date index: 2022-06-23
w