Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will meet president abdel aziz » (Anglais → Français) :

The Commissioner will meet President Abdel Aziz and Prime Minister Moulaye Ould Mohamed Laghdhaf during his visit, and discussions are expected to focus in particular on ongoing cooperation between the EU and Mauritania in the areas of security, development and fishing.

Dans le cadre de sa visite, le commissaire rencontrera le président Abdel Aziz et le Premier ministre, Moulaye Ould Mohamed Laghdhaf, avec lesquels il devrait s'entretenir, en particulier, de la coopération en cours entre l’UE et la Mauritanie dans les domaines de la sécurité, du développement et de la pêche.


Mauritanian President Mohamed Ould Abdel Aziz is also one of the ten members of the High Level Committee on the post 2015 process.

Le président mauritanien, M. Mohamed Ould Abdel Aziz, fait également partie des dix membres du comité à haut niveau sur le processus de l'après-2015.


The actual president himself, Mohamed Ould Abdel Aziz, overthrew in a coup d'etat in August 2008 the former government and succeeded as elected president in July 2009.

Le président effectif lui-même, Mohamed Ould Abdel Aziz, a renversé, lors d'un coup d'état en août 2008, le précédent gouvernement et a pris le pouvoir en tant que président élu en juillet 2009.


C. whereas more than two-thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the coup leader Mohamed Ould Abdel Aziz and his fellow generals; whereas in June, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet; whereas 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the much-disliked previous regime,

C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'état, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux, qu'au mois de juin le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impopulaire régime préc ...[+++]


C. whereas more than two thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the leader of the coup, Mohamed Ould Abdel Aziz, and his fellow generals; whereas in June 2008, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet and 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the highly unpopular previous regime,

C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'État, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux; considérant qu'au mois de juin 2008 le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impop ...[+++]


C. whereas more than two thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the leader of the coup, Mohamed Ould Abdel Aziz, and his fellow generals; whereas in June 2008, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet and 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the highly unpopular previous regime,

C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'État, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux; considérant qu'au mois de juin 2008 le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impop ...[+++]


Mr President, following the targeted killing of the new Hamas leader, Abdel Aziz al-Rantissi, the President of the Council issued a statement on 18 April expressing his deep concern at the ongoing and seemingly endless cycle of retaliatory violence involving Palestinian groups and the Israeli authorities and defence forces.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite de l’assassinat ciblé du nouveau leader du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, le président du Conseil a émis une déclaration le 18 avril et a exprimé sa vive préoccupation face au cycle de vengeance et de violence perpétuel et apparemment sans fin impliquant des groupes palestiniens d’un côté, et les autorités et forces de défense israéliennes de l’autre.


In the news on Sunday, the new Hamas leader, Dr. Abdel Aziz Rantisi, called President Bush an enemy of all Muslims and said that God has declared war on the United States.

Aux actualités diffusées dimanche dernier, le nouveau leader du Hamas, Abdel Aziz Rantisi, qualifiait le président Bush d'ennemi de tous les musulmans et affirmait que Dieu avait déclaré la guerre aux Américains.


During the Pakistan part of the visit, the Commissioner expects to meet President Pervez Musharraf, Minister for Foreign Affairs Abdul Sattar, Minister of Finance Shaukat Aziz and Minister of Interior Moinuddin Haider.

Au Pakistan, le commissaire compte rencontrer le président Pervez Musharraf, le ministre des affaires étrangères Abdul Sattar, le ministre des finances Shaukat Aziz et le ministre de l'intérieur Moinuddin Haider.


He will meet President Mubarak and will have talks with the Prime Minister, Dr Atef Sedki, the Minister of State for Foreign Affairs, Mr Butros Ghali, the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Dr Abdel Meguid, and several other members of the government.

Il sera reçu par le Président Hosni MOUBARAK et il aura des entretiens avec le Premier Ministre le Dr ATEF SEDKI, Mr BOUTROS GHALI, Ministre d'Etat des Affaires Etrangères et le Dr ABDEL MEGUID, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, ainsi qu'avec plusieurs membres du Gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will meet president abdel aziz' ->

Date index: 2022-10-22
w